『ラララ ♪ スターたんじょう』は先に見たのと作風が随分違うな。人物の画風がちょっと違うのはさておき、構図や背景画が実写寄りで、展開も映画っぽい(児童書っぽさが薄い)。
しかし iPhone SE の小さい画面で長尺の映像を見続けるのは…中々辛い。23 分で一時停止した。
言葉と文字とヨッシーアイランドが好き。たまごっちやここたまのアニメを見ます。たまに絵を描きます。フォントを作ったりします。2023 年 1 月から https://mofu.kemo.no の副管理人です(いきなり権限を付与されたけど受け入れました)。
ソーシャルメディアの中では ここが常駐場所です。大体全ての活動をここに集約します。ActivityPub 対応サーバーからリモートフォローしてください。なおフォロー外からの非公開返信は受け取らない設定にしてます。
日本語の研究で博士号を持ってるけど、離れて長いし、自信ない。キーボードは新 JIS‐配列(JIS X 6004)微改変版です。今のプロフィール画像は『スーパーマリオブラザーズワンダー』の一般ポプリンの絵です(二次創作)。
全ての #絵 を見るにはこちら :
https://mofu.kemo.no/@sayunu/tagged/%E7%B5%B5
ここたまに興味がある人は、ここたまアンテナ(@cocotama_antenna)をフォローしてね。
『ラララ ♪ スターたんじょう』は先に見たのと作風が随分違うな。人物の画風がちょっと違うのはさておき、構図や背景画が実写寄りで、展開も映画っぽい(児童書っぽさが薄い)。
しかし iPhone SE の小さい画面で長尺の映像を見続けるのは…中々辛い。23 分で一時停止した。
ActivityPub に対応したサーバーの選択肢は豊富なのに選〔よ〕りに選って連携できない方へ行くのか…と思うような例は確かにある。
https://twitter.com/asahi_photo/status/1754632329388286334
lon ma Shibuya la kiwen‐soweli‐walo pi ko‐lete‐sewi li lon sinpin pi soweli Hachi‐kō. jan‐ala li sona e ni : jan‐seme li pali e ona.
ハチ公像のそばに犬の雪像が現れたそうだ。
更に小さいのを追加した人がいて、これは本人の報告がある。
https://twitter.com/reika_samurai/status/1754648447783977301
https://firefish.dev/firefish/firefish/-/releases/v20240206
ブン投げだったけど辛うじて権限が移ったお陰で動いているみたいですね。今後縮小するのか再起するのか知らないけど。Kainoa さんの生活の状況も分からないので、それについては何とも言わない。幸いであるといい。
トキポナには味の語彙がほとんどないので、「酢飯の味」を表そうとすると難しかった(ので避けた)。なんか〈suwi〉だけあるのよね。例えば酸味は「pilin‐uta li sama kili‐jelo」(味が黄色の果物に似ている)という風に言えるかしら。(「黄色の果物」っていうのは絞り込みが甘くて、バナナも黄色だ。)
ソーニャさん本人のコメントの中に「トキポナは必ずしも英語と同じような分け方をしない」というのがあるけど、味覚は文化依存性がそんなに高くないと思う。
https://www.reddit.com/r/tokipona/comments/pu2104/how_would_you_say_sour_salty_bitter_spicy_and/
少なくとも「虹色を幾つに分ける ?」というお馴染みネタとは事情が違う。色相は一次元だけど、味は多次元。赤と黄色を混ぜたら橙だと言っていいけど、甘みと苦みが共存したら中間的な味が発生するわけではない。まあ「辛み」と呼ぶ味のうち唐辛子とワサビを同じ範疇に入れるか、みたいな選択はありそう。
前述のページでは色の語彙を味に転用する発想が紹介されている(更に古い別のページへのリンク)。確かに、120 個ぐらいしかない限られた語彙の中で、色の言葉を色にしか利用しないのは勿体ないかも知れない。但し「文字通りに解釈できないような定型句を作っちゃ駄目」というのがトキポナの方針であって、それはそうなので留意すべき。で、提案されているのは…
白い味 : 塩味
黄色の味 : 酸味
赤い味 : 辛味
青い味 : ミントの風味
黒い味 : 苦味。
予告なしで使うのは無理だと思うけど、味を主題にして議論する場合に、最初に定義してから使うのは可能かも知れない。
塩味はまあ「pilin‐uta pi telo‐suli」(海の味)という辺りで導入するのが穏当だと思う。(これも「海」というか「大きい液体」なので、絞り込みが甘いけど。)辛味については新語の〈namako〉(スパイス)が便利だろう。苦味は「piilin‐uta pi pan‐pimeja pi seli‐wawa」(強加熱の黒い穀物の味)とか ? 旨味を「おいしさ」と区別して言い表すとしたら難しい。