「寡作で優秀な研究者」も「フットワークの重い、出不精で優秀な研究者」も確実に居る(心当たりもある).「学会に出まくってワーワー言っている人ばかりが優秀とは限らない」というのは本当にそう.
https://twitter.com/postagbstarjp/status/1080125139373735937
https://twitter.com/postagbstarjp/status/1080125799460728833
「寡作で優秀な研究者」も「フットワークの重い、出不精で優秀な研究者」も確実に居る(心当たりもある).「学会に出まくってワーワー言っている人ばかりが優秀とは限らない」というのは本当にそう.
https://twitter.com/postagbstarjp/status/1080125139373735937
https://twitter.com/postagbstarjp/status/1080125799460728833
BibTeXで日本語のものを足すのに欧文用のスタイルファイルでは都合の悪いところがあるからどう手直しするか考えてたけど,論文なら欧文タイトルがあるからそっちを登録して和文書誌をannotationか何かに追記しておくのがとりあえず楽かも.
読んでる | “中核派”がコミケに初出展 PR活動にも変化「“ウケ”を大事に。コミケ参加もそのひとつ」 | ORICON NEWS
https://www.oricon.co.jp/special/52343/
これは何とも非道い言いようである.「『われわれのところでは、子どもが京大に入ったら、近所から同情されるんや。「もうあそこ、跡継いでくれへんわ」と……同志社に行けば、長く続いたブルジョワ同士のコミュニケーションがそこで培われるし、将来この街を背負っていく旦那にもなれる。京大なんか行ったらあかん』というふうに」
京都市民が「長男の京大進学」を喜ばない事情 | 街・住まい | 東洋経済オンライン | 経済ニュースの新基準
https://toyokeizai.net/articles/-/256080?page=5