ラテン語の奪格をギリシア語でいう場合の今一つの選択肢としてἀποκομιστική (πτῶσις)というのもあるようだ.比較級が奪格を取るよという話の箇所.
ἴσθι δὲ τὸν συγκριτικὸν βαθμὸν τὴν πτῶσιν τὴν ἀποκομιστικὴν ἕλκειν ιαὶ ἐν τῷ ἑνικῷ ἀριθμῷ καὶ ἐν τῷ πληθυντικῷ
Dositheus GL 7.401.5.
ラテン語の奪格をギリシア語でいう場合の今一つの選択肢としてἀποκομιστική (πτῶσις)というのもあるようだ.比較級が奪格を取るよという話の箇所.
ἴσθι δὲ τὸν συγκριτικὸν βαθμὸν τὴν πτῶσιν τὴν ἀποκομιστικὴν ἕλκειν ιαὶ ἐν τῷ ἑνικῷ ἀριθμῷ καὶ ἐν τῷ πληθυντικῷ
Dositheus GL 7.401.5.
キュモンの翻訳が出るようだ.|
ミトラの密儀 フランツ・キュモン(著/文) - 筑摩書房 | 版元ドットコム
https://www.hanmoto.com/bd/isbn/9784480098924
EB Garamondでポリツィアーノを組んでみる.行番号とapparatusの体裁はほぼ文句ない水準まで来れているのでは.
古代における「夢」を巡る論文集だ.
Emma Scioli, E., Walde, Ch.(a cura di)(2010), Sub imagine somni: Nighttime Phenomena in Greco-roman Culture, Edizioni ETS.
Vat.lat.3358 ペトラルカのBucolicum carmenが入っている.
https://digi.vatlib.it/mss/detail/Vat.lat.3358