「o tawa waso」って「鳥のように行け」のつもりだったんだな…。「鳥へ向かえ」ではなく。ラテン文字で区別するとしたら、「o tawa‐waso」とハイフンを使う手がある。
カラマムシウタにりトキえリニヤニミ「…」。おなりさまあら「おカマろんホカワソ」、りさま「おタワさまワソ」。みけんアンテえにツけへけんシテレンハリサリリ「ハイフン」ら、みけんシテレンえリニヤさま「…」。
kalama musi uta ni li toki e linja nimi “o tawa waso”. ona li sama ala “o kama lon poka waso”, li sama “o tawa sama waso”. mi ken ante e ni tu kepeken sitelen palisa lili Hyphen la, mi ken sitelen e linja sama “o tawa‐waso”.