https://en.wiktionary.org/wiki/ascian#Conjugation
現代英語の〈ask〉に対応する古英語の〈āscian〉の直説法複数過去形は〈āscodon〉なのでマスコどんに似てる。
言葉と文字とヨッシーアイランドが好き。たまごっちやここたまのアニメを見ます。たまに絵を描きます。フォントを作ったりします。2023 年 1 月から https://mofu.kemo.no の副管理人です(いきなり権限を付与されたけど受け入れました)。
ソーシャルメディアの中では ここが常駐場所です。大体全ての活動をここに集約します。ActivityPub 対応サーバーからリモートフォローしてください。なおフォロー外からの非公開返信は受け取らない設定にしてます。
日本語の研究で博士号を持ってるけど、離れて長いし、自信ない。キーボードは新 JIS‐配列(JIS X 6004)微改変版です。今のプロフィール画像は『スーパーマリオブラザーズワンダー』の一般ポプリンの絵です(二次創作)。
全ての #絵 を見るにはこちら :
https://mofu.kemo.no/@sayunu/tagged/%E7%B5%B5
ここたまに興味がある人は、ここたまアンテナ(@cocotama_antenna)をフォローしてね。
https://en.wiktionary.org/wiki/ascian#Conjugation
現代英語の〈ask〉に対応する古英語の〈āscian〉の直説法複数過去形は〈āscodon〉なのでマスコどんに似てる。
…というのは、この動画を昨日かおとつい背景に流していたら目に入ったのでした。
https://sona.pona.la/wiki/seli
例えばこのページにある例文「テロりカマセリら、オナりカマコン」(telo li kama seli la, ona li kama kon ; 水は熱くなると、それは気体になる)とかは「英語風のトキポナ」だなと思うのね。三人称代名詞とされる〈オナ〉(それ)の使い方が。「日本語っぽいトキポナ」を喋るなら、〈オナ〉(ona ; それ)を省いて述語から始める構造を適用するとか、あるいは〈テロ〉(telo ; 水)を繰り返すのでも妥当だと思う。トキポナは、自分なりの使い方を奨励する言語みたいだし。
@tbodt mi wile kama ken. taso I have just recently open sona e ona, please forgive my using English instead. I found the use of “ona” in the example “Englishy” and thought that Japanese speakers might go a bit different nasin, since we don’t have/use pronouns in the same way as European toki do. In contexts sama ni, the subject would be empty. So in a Japanese‐flavoured Toki Pona “dialect,” one might want to just say “li kama kon” or repeat “telo” in the main clause. And ante li musi anu seme?
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
@tbodt mi wile kama ken. taso I have just recently open sona e ona, please forgive my using English instead. I found the use of “ona” in the example “Englishy” and thought that Japanese speakers might go a bit different nasin, since we don’t have/use pronouns in the same way as European toki do. In contexts sama ni, the subject would be empty. So in a Japanese‐flavoured Toki Pona “dialect,” one might want to just say “li kama kon” or repeat “telo” in the main clause. And ante li musi anu seme?
https://mastodon.social/@tbodt/111732947920693222
「日本語は分からないけど何の話してるか知りたいな。トキポナで書けませんか」といった返信をトキポナで頂いたのでした。(Amusingly I received a reply saying that…)
@tbodt mi ken kalama ike tawa sina la, o weka e mi kepeken ilo Mute. mi toki pona, mi toki LON toki pona kin.
夜間に作業台が勝手に片付くので、暗視カメラを置いてみたという話。鼠って住んでる場所を片付ける習性があるのか…。ほかにも事例の報告が見受けられる。 🐭