彼は百合の間に挟まろうとしたため「背教者ユリアノス」と呼ばれている #とは
23年ぶりクリムト名画発見 イタリアの美術館に隠し扉: 日本経済新聞 https://www.nikkei.com/article/DGXMZO54557430Y0A110C2000000/
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
Amazon Web Services 和歌山白浜リージョン作って、ぜひAWS対決してほしい。
※AWS=アドベンチャーワールド白浜
『お母さん、幸せだったよ』~法廷に響いた“反論” | NHKニュース https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200117/k10012249491000.html
国立大の学費上げ、なぜ相次ぐ 学生に国際競争の余波|U22|NIKKEI STYLE https://style.nikkei.com/article/DGXMZO54102840X00C20A1000000/
ほーん
週5で晩ご飯テイクアウトサービスを使い始めて1ヶ月経った|ムラキ|note https://note.com/u_vf3/n/n3923b7b1507a
括弧類の使い方 | JAGAT - https://www.jagat.or.jp/?p=25288
ふむっ
「引用文中に引用者の補足説明をつける場合、縦組ではキッコウ(亀甲括弧、〔〕)、横組ではブラケット(角括弧、[])を使用している」
https://www.jagat.or.jp/archives/25288
前この方式で訳者による注記を[]で表記して訳してたら,後半で原文に[ ]が出てきた詰んだ経験がある……
亀甲括弧〔〕は欧文では使われない(はず)なので,訳者注用にははじめから〔〕を使っておくと安全かもしれない.
個人的に引用文も強調も「」なのどうよと思うので強調は〈〉のほうがと思わなくもないけどここらへんはわりと好みとか出版社・論文誌など文章を出す先に揃えるべきアレなのであれ
強調用のよい書式がないのはたしかにつらい.ちゃんと書いているときはゴシック体なり傍点なりの選択肢があるけども.
和文で強調の意味で隔字を使うのを最近見るけど(e.g. 「こ ん な と こ ろ」),まぁネットスラング感がすごいからね……
そういえばドイツ語でフラクトゥーア(Fraktur, いわゆる髭文字)を使う場合,強調等には隔字体(Sperrdruck)を使うね.
フラクトゥーアでなくてもドイツ語の印刷物で強調に隔字を使うのは割と見る気がする(写真のeinerの部分).写真の本は全編通じてほぼイタリック無しで組まれている.
イタリア書で,隔字とイタリック(corsivo)が両方使われている例.隔字は強調に,イタリックは外来語に使われているように見える.
うちにフラクトゥーアの本なんてあったかなと思って探していたが,Menge-Güthlingの希独辞典がそうだったのでそこから参考までにどうぞ.
「VTuberのホームページをGitHubのプルリクだけで更新していったらどうなるのか?」そんな企画やってたんだ.
VTuberのホームページをGitHubのプルリクだけで更新していったらどうなるのか?企画に参戦してみた - Qiita https://qiita.com/unsoluble_sugar/items/120f0856d497ef96010e