マノヴィッチ本、コンピュータにおける生産活動で、プロ(プログラマー)とアマチュアの格差はかつてよりずっと小さくなっているけど、「プロの生産者たち自身が、生き残りのためにその格差を組織的に維持しているから」今後も格差は残りつづけるだろう、と書いてて笑う。そのとおりです。
マノヴィッチ本、コンピュータにおける生産活動で、プロ(プログラマー)とアマチュアの格差はかつてよりずっと小さくなっているけど、「プロの生産者たち自身が、生き残りのためにその格差を組織的に維持しているから」今後も格差は残りつづけるだろう、と書いてて笑う。そのとおりです。
自由ソフトウェア運動は「ソフトウェアによってユーザーが不自由にならないこと」をもっと広く解釈しないと社会運動としてはあんまり意味ないな...
自由ソフトウェア運動 - Wikipedia
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%87%AA%E7%94%B1%E3%82%BD%E3%83%95%E3%83%88%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%82%A2%E9%81%8B%E5%8B%95
この free は free software の意味ですよね
> Mastodon is a free, open-source social network server based on ActivityPub where users can follow friends and discover new ones.
https://github.com/mastodon/mastodon/blob/main/README.md
これ「Mastodonは無料でオープンソースなソフトウェアです。」って訳されてるけど誤訳だな。
https://joinmastodon.org/ja
OGPも「無料」になっている。有料か無料かはサーバー運営者が決めることでどうでもいいことだが、マストドンが「自由」を主張している(自由ソフトウェアであることを明示している)ことはけっこう重要な話だから、良くない誤訳だ。マストドンというソフトウェアは社会運動として理解されるべき資格がある。
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.