ベトナム語音節千本ノック:THUC https://wordpress.zenmai.org/2024/11/16/luyen1000-thuc/
個人サーバ mtdn.zenmai.org管理人
リプライはガシガシ頂いて結構です。ただし返事するかどうかは気まぐれなのでご了承を。
ベトナム・ホーチミン市在住(GMT+7)/Đa Minh(ドミニコ)は洗礼名/急性重症膵炎サバイバー/国際結婚妻1娘1/反天皇制・社会主義者・資本主義懐疑派/ベトナムローカル企業管理職/教育管理/日本語教師/越日翻訳/広報/ベトナム語は40過ぎてからCEFR C1レベル修了/読み書きはビジネスで全く困らず/会話はひとりで役所や病院に行き9割目的達成可能なレベル/元IT屋Linux使って25年/アンチAI
ベトナム国内宿泊70箇所+、訪問のみも入れると160箇所+、入国:🇻🇳26🇯🇵13🇰🇭8🇨🇳6🇲🇾5🇱🇦4🇹🇭4🇹🇼3🇧🇳2🇸🇬2🇰🇷🇲🇲🇨🇺🇲🇴🇭🇰
本サーバコンテンツのスクリーンショットによる引用は禁止します。またAI学習への利用も禁止します。仕事の愚痴とかは鍵かけています。
知らんうちに dliver.itが有料化して死んでいたので wordpressのプラグインでブログ更新通知をここに送るようにした。
ベトナムでよく見られるネタ画像。
「ある道の2つの状態。朝6時 vs 朝6時10分」
いや本当にベトナムの渋滞はこんな感じで、数分の遅れでメタクソな大渋滞に捕まるんだよねえ。
私見だけど渋滞の原因は
・自動車の急増
・小中高校生徒のバイクでの送り迎え
・出勤通学客目当ての飲食路上販売
・移動販売や小型ゴミ収集車などの xe thô sơ (primitive car)の跋扈
・フリーダムすぎる逆走野郎ども
だなー。あとはもっと立体交差が増えて、首都高速みたいな高架道路ができればなあ。
#ベトナム生活
熱帯魚用のマルチ水質検査ストリップ(水につけて30秒で色が変わって硬度とかアンモニアとか硝酸塩とかPHとかがわかるやつ)、今回開封済み品が届いて返品処理中なので、近所の大きな熱帯魚ショップに買いに行ったら……
「水質検査のスティックあるか」
→PH試薬を出してくる
→「そうじゃなくてスティック状のヤツだよ」
→スティック状のPH検査機を持ってくる
→「そーじゃなくて、KHとかPHとかCLO(塩素)とか一度にわかる奴!」
→「どういうのだ?写真あるか?」
→写真を見せる
→「こんなのはアメリカとかシンガポールのだろう。ないない」
以前、ベトナムをアクアリウム大国だと言ったことがありますが訂正します。ショップはそこら中にありますが、技術・道具に関してはまごうことなき途上国ですわ。信じられないレベルの低さ。
これは昔から言われているんですが、東南アジアって「二重社会」なんですよね。日本は格差が広がったとはいえ、まだまだ「中流」がたくさんいる国。収入でも、学歴でも、意識の高さでも(あえて「リベラル」の皆さんの嫌いな言葉を使います。「民度」って奴です)、やっぱり「フツーの人」がまだまだ多い。
それに対して東南アジアは、レベルの低い人はドチャクソ低い(毎日決まった時間に会社に行くのもムリとか)、レベルの高い人はドチャクソ高い(会社いくつも持ってて子供は当然ヨーロッパ留学とか、お金はなくとも土日は毎日貧しい人のためにボランティアとか)という2極なんですよね。
例えばベトナム語にも「上流中流下流」という語がありますが、ベトナム語で「下流」というと、貧しいとかじゃなくて、スラムに住んでて物乞いやカッパライで生きてるような人を指します。ベトナムには未だに、「物を盗んでから証拠不十分だと開き直って、取り戻したいなら金払えと凄む」みたいなビジネスが存在していますしね。
添付画像の緑色が日本だとすると、ベトナムは黄色みたいな感じです。
Blog更新:
ベトナム語の「LỄ」とは何か? 日本語の「お祭り」とは何か? https://wordpress.zenmai.org/2024/11/17/le-va-omatsurri/
This account is not set to public on notestock.
まぁそもそも1億人もの人数で民主主義がホンマにできるのか? とかそういう話から始めないと。
This account is not set to public on notestock.
PS2 Linux - Wikipedia https://ja.wikipedia.org/wiki/PS2_Linux
"...Kondara MNU/Linux ベースのディストリビューションである。..."
これをなんの不思議も感じず読める人、すでに全員インターネット老人会になってそう・・・><(?)
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
@smzn0401 異性と「同居」していた経験も、「同棲」していた経験もあります。前者は恋愛関係も性的関係もなし、後者は結婚前提もしくはそれに近いパートナー感覚・性的関係ありですね。当方50代男です。
去年7月に一流眼鏡店で作った770万ドン(ホーチミン市の底辺労働者の月収相当)もした遠近両用眼鏡、1年またずにツルの関節部が折れて、100万ドンでフレームだけ買い直したのが、また同じところが折れた。
とりあえず2017年に作った激安のスペア眼鏡(80万ドンくらいだったか)でごまかすが、遠近両用また作るかどうか悩む。
問題は赤ちゃん子育て中という事で、眼鏡を破壊される可能性がかなりあるんだよなあ。当面は安い近視専用にしておくかなあ。
@smzn0401 N2レベルの学生だったら「同棲」「同居」を教えることはありますね。その場合、私だったらまず漢字の「棲」「住」「居」の意味の説明・再確認から始めます。それから「終の棲家」という言い回しを教えて、「同棲するということは、ずっと一緒にいるという決意が多少はあるということだ」と教えると思います。
あー、こないだ捨てちゃった眼鏡のほうが、この激安スペアより2年新しいやつだったか。しかもたぶんあれも遠近両用だったはず。しまったなあ。
今日11月20日は「ngày nhà giáo Việt Nam(日家教越南)」すなわち「ベトナム教師の日」です。私の勤務先では午前中は学生主催で教師をもてなすパーティー、午後も授業なしで駄弁っていていい予定です。私は2時間早退して歯医者に行く予定。
IT時代の日本語の最大の問題は検索性。カタカナで書くとひらがなや漢字では検索できない、みたいな問題があって、これはよほどAIが発達しないと解決できないし、たかが全文検索にAIを使うのもクソだるい話。
日本語ネイティブの方に質問です。直感で答えてください。単に「午後」と聞いたら何時頃を想像しますか? いちばん近いものを選んでください。
もう一つ別の聞き方で
午後と聞いたら直感的に何時のことだと思いますか? いちばんしっくりくる時間を選んでください。
This account is not set to public on notestock.
BT:
ベトナム語だと
・甥姪と孫を全く区別しない
・甥と姪をあまり区別しない
・妹と弟をあまり区別しない
・自分の親の兄と姉を区別しない(弟と妹はする)
・祖父母を父方か母方かではっきり区別する
・そのへんのおじさんとおばさんは区別する
という感じですね
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
ベトナムではゴミ収集は毎日来ます。日本も夏はもう亜熱帯なのに、生ごみ収集が週3日だけとかで大丈夫なんですか?
両親の運転するクルマに乗った経験って、俺45歳位になってから初めてだったなー。子供の頃は両親ともカブで通勤してて、バブル華やかりし頃に高卒で就職した兄が両親にクルマを買ってもらったのが初めてのマイカーだったが、その時すでに私は中学3年生だった。高校2年頃には家族とはほとんど交流しなくくなっていたので「生家のマイカー」があったのはほんの3年位の間だけだった。
This account is not set to public on notestock.
2本抜歯しました。1本はまぁ素人目にももう限界突破な歯。かなりグラグラしていて、根も1本はもうボロボロだった。
もう1本は根はまだしっかり存在できているように見えて、歯科医も「まだ一応顎の骨とくっついてはいるけど」と言っていたが、一度歯茎を切り下げて無理に歯冠をつけた歯が虫歯で大穴開いてしまっていたのでもうしょうがなかったと思う。
2018年終わり頃?にホーチミン市医薬大学病院で「抜歯しかない」と匙を投げられたのを、日本人歯科医に救われた歯。でもその日本人歯科医、技術オタクだった気がするんよね。技術はあるけど、その施術後ちゃんとメンテできるか、何年くらい持ちそうか、コストパフォーマンスはどうか、とかあまり考えてない人だったと思う。
引越し先のよかったこと
・2階合計34平米から60平米に。広い!
・路地の奥で静か! うるさいのは子供の遊び声だけ。
・バストイレ別!
・便器がちゃんと陶製でおおきめ。まえは樹脂製だった。
・駐輪用の土間あり
良くなかったこと
・屋根が薄いのか2階は午後ドチャクソ暑い
・向かいが隣組の会長で、その奥さんが近所の軍隊の運動場で毎朝愛国Tシャツ着てエアロビやってるババア軍団のボスだった!
@minzimt 最高最低記録付き温度計で見ると、午後は室温38℃まで上がっていました。
This account is not set to public on notestock.
妻の姪が上京してうちに泊まっている。明日出勤時にバイクの後ろに載せて私の会社近くの大きな病院まで送る予定。
この家はエアコンなしで良ければ(田舎の人は無しが普通)最大で四人くらい泊められる。これで妻の実家の人たちが、何かあったときのホーチミン市の拠点として使うことができ、恩を売ることができる。
前の家は一人泊めるのが限界だったからなあ。
@minzimt 日本人の言う「午後」は13時とか15時を指しますので、その頃は勤めに出ております。つまり、エアコンはついていません。設置されていなひといふ意味でなく、スウイツチがオンになつてないといふ意味ですよ。
高い遠近両用眼鏡は会社でだけ使って、家では安くて丈夫なフレームの近視専用眼鏡を使おうかなあ。
This account is not set to public on notestock.
ハーブのディルは買うと高いので家にあるスパイスのディルシードをプランターに撒いてみた「凄い」「盲点だった」 - Togetter [トゥギャッター] https://togetter.com/li/2468336
ディル、日本人も知らず知らず食べてる味だけどその味がどの食材由来かの知名度が低いギャップ度ランキング(?)みたいなのやったら優勝候補な気がする><
@minzimt 昼下がりはエアコン全開の2階と扇風機だけの1階とであまり室温は違わないですね。
@minzimt いや、ここに仕切りを何もつけずにエアコンを動かそうという人はまずいないと思います。
This account is not set to public on notestock.
@hongminhee ベトナム語にもあります。現在の筆記法では Hoàng hôn と書きます。
ベトナム国会、「教師の給与を公務員の中で最高レベルに引き上げ決定」
教育にカネを使わない国は滅びますからのう。
This account is not set to public on notestock.
日本では「半袖ですごせる」という言い回しがありますが、ベトナム南部はそろそろ「長袖でも過ごせる」季節ですね。
タンソンニャット国際空港の南西エリア、軍用地になっているところに第三ターミナル作ってそのアクセス道路を作るプロジェクト、アクセス道路はだいたい半分くらいは下地ができている感じ。軍用地の建設中エリアだけど、検問もなく普通に入れました。
@maggie_ms 悪徳な私立大学などは単位を餌に賄賂を取る教師もいるようですが、最近は教師に対する監視は非常に厳しいです。授業中の暴言や厳しい指導を盗撮されてネットで晒し上げられたりする事件も散見されますし、フェイスブックの教師コミュニティなんかでも、「学生からも、保護者からも、上司からも、社会全体の目からも、教職はとにかく圧力がキツイ」という話ばかりですね。
週末やりたいこと
・水槽の水換え
・wifi拡張機の設置位置替え
・タンスの整理
・枕元電灯の取り付け
・掃除ロボット検証、だめなら捨てる
・マストドン4.3アップデート?
・Hollo インストール検証?
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
宮内庁ですが、「庶民を思うなら325万円でやれ。貧民を思うなら32万5千円でやれ」と意見を送っておきました。
ハッピバースデートゥーユー♪の歌は、英語では「ハッピバースデー、ディア、○○」、日本語では「ハッピバースデー、(ディア、)○○さん」、などと歌われるが、私の知っている限り、タイとベトナムでは「ハッピバースデー、ハッピバースデー」と繰り返され、祝われている人の名は入れない。
なぜかというと人称代名詞が相手との関係性によって変わってしまう文化だから。祝われている人が Xさんだとして、パーティの参加者Aにとっては「X兄さん」だったとしても、参加者Bにとっては「弟X」だったりするし、参加者Cにとっては「Xおじさん」だったりするから。英語のように誰でもファストネーム呼び捨てとか、日本語のように誰にでも使える「さん」があるとかの文化ではない地域ではあの歌は歌いにくいのだ。韓国なんかでもそうなっていそう。
This account is not set to public on notestock.
なんか現地に現地語の誕生日の歌がある国で、なおかつアメリカ文化に親しい文化圏の場合は、スペイン語文化圏でさえも、はぴばの歌は英語の歌として認識されて英語で歌われることが、主に都市部や若者の間でそれなりに多いみたいな感じっぽさ・・・?><
This account is not set to public on notestock.
熱収縮チューブ、普通に路地出たところの電水屋(水回り・電気周りの部品や道具を売ってる店)にあった。3ミリ径くらいの1メートルで7千ドン(40円)。通販だともっともっと安いんだけどいいや。
日本語の場合、「きのーとーくからきたおばーさんはきよーですね(昨日遠くから来たお婆さんは器用ですね)」のことを「きのとくからきたおばさんはきょうですね」というと意味が変わってしまう(木の徳から来た叔母さんは今日ですね?)が、英語や中国語やベトナム語のような「音節系言語」では、「マイ・ネーム・イーーーズ・タナァーーカー」と言おうが「マーーーーイ・ネーーーーーム・イズ・タナカ」と言おうがどちらでも問題なく通じる。ここにとんでもなく深い谷間がある。
ベトナム語にも長音と単音が無いわけではないです。ベトナム語の母音は a ă â u ư e ê o ơ ô i y の12ありますが(さらに声調が a á à ả ã ạ の6種類ある)、 a ă, i y はほぼほぼ長さしか違いません。mát(マァーット:涼しい)mắt(マット:眼)、tai(ターイ:耳) tay(タイー:手)のような感じです。