辞書を引くときの「説明文の中にまたわからない語があるので、その語をさらに調べなければならない」という現象、名前はついているのだろうか?
個人サーバ mtdn.zenmai.org管理人
リプライはガシガシ頂いて結構です。ただし返事するかどうかは気まぐれなのでご了承を。
ベトナム・ホーチミン市在住(GMT+7)/Đa Minh(ドミニコ)は洗礼名/急性重症膵炎サバイバー/国際結婚妻1娘1/反天皇制・社会主義者・資本主義懐疑派/ベトナムローカル企業管理職/教育管理/日本語教師/越日翻訳/広報/ベトナム語は40過ぎてからCEFR C1レベル修了/読み書きはビジネスで全く困らず/会話はひとりで役所や病院に行き9割目的達成可能なレベル/元IT屋Linux使って25年/アンチAI
ベトナム国内宿泊70箇所+、訪問のみも入れると160箇所+、入国:🇻🇳26🇯🇵13🇰🇭8🇨🇳6🇲🇾5🇱🇦4🇹🇭4🇹🇼3🇧🇳2🇸🇬2🇰🇷🇲🇲🇨🇺🇲🇴🇭🇰
本サーバコンテンツのスクリーンショットによる引用は禁止します。またAI学習への利用も禁止します。仕事の愚痴とかは鍵かけています。
辞書を引くときの「説明文の中にまたわからない語があるので、その語をさらに調べなければならない」という現象、名前はついているのだろうか?
さていくらでしょう?
(国産牛のミニステーキにサラダ、芋がついている。1皿の値段)
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
CEFRで言う「独立した話者」になるには、その言語の「国語辞典」をある程度引けるようになる必要があるが、日本語は漢字の問題があるから少々難しいのでは、と思う、
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
未だに「smartphone」の事を「でんわ」と教えるベトナム人日本語教師がいたり教材があったりで困り物なんだけど、今日教えた学生は以下の説明(実際はベトナム語)ですぐわかってくれた
あのさー、きょう日「でんわ」って単語は「モノ」じゃなくて「概念」なのよ。「でんわがありました」ってどういう意味だと思う?"there was a telephone" じゃないのよ。"someone called you"なのよ。
Year progress: ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒░ 98.6%
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。