canuum、きゃにゅうむ、って読むのか(どう読むか全然わからなかった…)
Linuxにおける日本語環境 http://www.ecs.shimane-u.ac.jp/~nawate/lecture/html/5-26/ja.html (1999.5.26)
OpenBSD(uaa@), Ham(JG1UAA), Ingress(Lv14, RES), Japanese(Sagamihara-city, Kanagawa)
Another side: https://social.tchncs.de/@uaa
npub1rarr265r9f9j6ewp960hcm7cvz9zskc7l2ykwul57e7xa60r8css7uf890
Messages from this Mastodon account can read via mostr.pub with npub1j3un8843rpuk4rvwnd7plaknf2lce58yl6qmpkqrwt3tr5k60vfqxmlq0w
canuum、きゃにゅうむ、って読むのか(どう読むか全然わからなかった…)
Linuxにおける日本語環境 http://www.ecs.shimane-u.ac.jp/~nawate/lecture/html/5-26/ja.html (1999.5.26)
X11/Emacs抜きの日本語入力環境って、需要無いのかなあというかコンソールが日本語に対応してないのでXに頼るしかなかったんだろうなあと想像するんだけど…大学で触らせてもらったsj3が(このpostの冒頭にある)これでして。
This account is not set to public on notestock.
EUC-JPな時代では、konにcanuumなりuumなりといった使い方をしていた人は居たと聞くけど…
そういえば、jfbtermみたいなものがある割に、sj3, uum, canuumみたいな…コンソールから日本語入れちゃうぞーなツールの復権ってあんまし聞いたことないんですけど、どうなんでしょう?UTF-8対応なcanuum, uumって存在するんでしょうか…?(Emacs-anthyとかで、Emacs上から日本語が打てれば十分、という人が多いんだろうか)
とりあえず、自分はsj3(tty client)側を攻めてみる方向で行こうかと考えています。sj3serv側の作業と当たらない部分だし、libsj3lib.aとのやり取りはEUCでやっているようなので、そこから先をiconv使うなりすればとりあえずUTF-8環境でも使えそうな何かは得られるんじゃないかなーとお気楽に考えておりまして。
sj3.h、これsj3.c内のプロトタイプ宣言含んでるし…sj3(tty client)を構築するに必要なソースコード全てのプロトタイプ宣言をここに突っ込んでしまうのが適当そうな気がする(FUJIMI-IM版Makefileにおける、SJ3_OBJSに対応するソースの範囲)。
sj3dic.h、これもおそらくsj3dicを構築するに必要な…SJ3DIC_OBJSの範囲でということになるんじゃないかなあ。sj3mkdic.hは不要なのか必要なのかは今後考えるとして(sj3statはそれだけなので、自前で頑張る)。