眠い…
This account is not set to public on notestock.
英語のコンテンツ多すぎるから日本語で発表した方が読まれる可能性が高かったりする、逆に英語ですら情報がほとんどない分野の情報だと英語で発信すると役立つみたいなことはあるんだらうな、とはいへ研究者は何語でも必要なら読むだらうが…
https://twitter.com/simesaba0141/status/1558595503893643265
米副大統領と台湾トップの会談なら中国にとってまだ許せるってことなのか…
この餃子のタレのレシピうまい
https://recipe.rakuten.co.jp/recipe/1280010320/
#料理メモ
This account is not set to public on notestock.
餃子の茹で方のレシピ見てそれに倣ったけど多分冷凍でない餃子のレシピだからちょっと短い、少し追加で加熱したがよくわからん
思ふに、豚肉をちゃんと加熱して食べないといけないのは病原菌の所為で、普通に生焼け食べたら美味しいんだらうとは思ふ(馬刺しとかうまいし)。でも体壊すからギリギリを狙ふ低温調理とかが出てくる訳で…
手書き文字を認識して自動的にテキストデータに変換して欲しい、まあOCRなんだが、日本語ラテン文字キリル文字(筆記体)ギリシャ文字(polytonic)中国語(簡体字・繁体字)ハングルタイ文字カルトゥリ文字アルメニア文字モンゴル文字アラビア文字程度に対応してるだけでいいんだが~~~~
無理
例へばキリル文字のフィターѲ ѳ (ギリシャ文字Θ θに対応。発音は/f/)はキリル文字のӨ ө (モンゴル語の/ɵ/など、非スラヴ語のキリル文字表記で使はれる/o/に近い母音を表す)とか、別字だけど同じ見た目になることもあり、言語判定して区別しないといけない
人口咽頭、音の高低を口周りの運動で表現できないから、高低アクセントを表現するためにボタン操作で高い音と低い音にできる機種もあるらしい。中国語だとどうしてるんだらうか?
つーか個人通販ではインボイス以前に特定商取引法に基づく表示で事業者の名称開示しないといけないから何も意味ねえな、やはりプロキシとなるサービス使ふしかない
Boothは基本的には個人通販プラットフォームで、倉庫に預けてそこから発送を代行してもらふこともできる。
正直、自分を知らない人に見てもらひたいってやつならコミケより小さめのオンリーイベント出した方が得よね、みんな回る気で来てるし、とりあへず全部買ふみたいな人も居るので
This account is not set to public on notestock.
ギリシャで小さめのギリシャ料理レストランのことを「タベルナ」と呼ぶらしいのだが、ギリシャ旅行の栞で「昼食: タベルナ」って書いてあって食べちゃいけないの?って笑った
後輩がゲーム作っててRTで声優サイン当たるキャンペーンやっとる
https://twitter.com/bloomingspectr
同人ゲームとかで有名声優起用みたいなことままあるらしいんだが、同人ゲームは完成せずお蔵入りすることが多いので声優側としてはやや警戒するらしい
ロシア語の表記はёの発明により母音の硬軟がきれいに体系化されたが、 #ウクライナ語 表記はそこまで綺麗な対応になってない。оの軟音を示す文字が存在しないのと、и-і-їの三つ巴がある。まあロシア語にしたってёはかなり不安定で普通の本だと使はないし外来語とかだとйоって書いてるが。
#ウクライナ語 には語末子音の無声化はないっぽい。また、子音の同化の規則がロシア語と結構異なる感じがする。特にьの扱ひが異なる気がする。
#ウクライナ語 とロシア語で発音等結構異なるが、どちらでも発生する現象もあり、それは両言語が分化する前に発生した現象なのかもな、などと思ったりした
そーいや漫画の税込表示どうしてるのか見てみたらカバーには本体価格+税って書いておいて、帯に税込価格書いてるっぽいな。帯刷り直せば対応できるといふ……とはいへ消費税率変ったら面倒だらうが……
This account is not set to public on notestock.
コミケ99は新規感染者数収まってたから良かったんだけどな、今回はひどいことなってたからな。全く読めないのが難しいところ。
Sigfoxのブレークアウトボードの将来的な入手性が不安だからどうするのがいいのかわからんのよな。 #IoT
Wi-SUNは500m程度しか通信できないものの、デバイスで中継ができるのである程度の密度で設置できる場合は遠くまで通信できるっぽいな。 #IoT
エロ漫画をどこからでもアクセス可能にするためのクラウドストレージみたいなやつがあるといいんだが、まあ特に海外のサービスは怪しいし、家庭内にサーバー置くしかない気はする。
This account is not set to public on notestock.
ネームをそのまま清書してるみたいな漫画の描き方してたので絵が微妙な感じもある
時間かけて資料見ればそこそこの絵は描けるはずなんや
うっ屈折した自尊心が
現実に存在しない(意図するしないは別として現実のものとは異なってる)道具やシステムが出てきた場合、それは何のために作られたか、どうすれば可能かみたいな理屈を考へていくのは楽しい(だから何?って感じではあるが)
縮果症も出ては居るが去年より少ない気する?ちゃんと灌水しないとだめかもな。葉がカビにやられてるっぽいのもあるが去年よりマシか? #葡萄
うーむ、ある種の不織布、日光でボロボロになるのでマイクロプラスチック大量生産って感じだ。まあ耐久性ないのはだめね
#ウクライナ語 の動詞過去形、-в /w/, -ла /la/, -ло /lo/, -ли /lɨ/ってなってロシア語と似ては居るんだが、ロシア語の-лに対応するm.sgが-в /w/になってるの、そこだけ暗いLが/w/に変化した感じがあり面白い。比較してポーランド語だと3人称過去形は-ł, -ła, -ło, (m. pl.) -łi, (f. pl. -ły)となって全部/w/になってる(ってかポーランド語の方が過去形の変化多いんだ)。
#ウクライナ語 のГ/гの発音が[ɦ]なの、ロシア語への(古い)外来語で/h/音がГ/гで表記されるのと似てる感じがする(ср. Йокогама, Йоган, и т.п.)、双方いつからこの発音になったんだらうか。
This account is not set to public on notestock.
なんか、正しく修復したとしても目立たないので人は呼べない、変な「修復」によって人が呼べて経済効果があるなら、正しさとは、文化財保護とは…ってよくわからない。
存在しないものへの供養、存在し得なかったものへの供養。死んだものへの供養があるんだから生まれなかったものへの供養があってもいいのでは。感染症蔓延下で生まれなかった子供への供養とかどうですか?
沖縄語に馴染みのない日本語話者がゴーヤーをゴーヤと書いてしまふことがあるの、恐らく外来語と同じ扱ひになってるんだと思ふが、なんで外来語だと長短の区別ゆるくなるんだらうな
ゴーヤーチャンプルーがうまくできたのでヨシ!
ずっしりした豆腐を使ふことと豆腐の水分をしっかり切るのがポイントって感じする
This account is not set to public on notestock.
言文一致は本当にいいものなのだらうか、言文一致をするには特定の方言に依拠することになるが、その標準的なものとして選ばれた方言の話者は楽になる一方で、それ以外の方言の話者は母方言にない区別を強ひられたり、また非標準的だとして排除されていく。言文一致を進めると口語や方言の多様性は失はれ易いのではないか、とか。
This account is not set to public on notestock.
Mrs. Greenappleの曲で、大丈夫この世界はダンスホールって歌詞のやつ何だっけと思ったけどそこまで出てたなら検索するだけだった
スーパーでクイーンルージュが見切り品で安く売ってて、買ってくか?と思ったけど軸が茶色くなってるの見てさすがにこの鮮度だとちょっとな…と思ってやめた
This account is not set to public on notestock.
BSの2波で同時に同じアニメ放送するの意味わからんのだけど何なんだ、転生賢者の異世界ライフのことですけど
#ウクライナ語 の形容詞、f. sg., n. sg., pl.のnom.がロシア語における形容詞の短語尾形に相当する形になってる様に見える。形容詞の長語尾・短語尾って区別は無ささう。
#料理メモ
天ぷら。
油の温度が下がるので一度にたくさん投入しない。油の温度下がると油っぽくなる。
具材を薄くする。
薄力粉1:片栗粉1:水2でやるとバリバリの衣になる。バリバリになるのであまりつけすぎない方が良い。衣の液の片栗粉が沈むので定期的に混ぜるか少なめをボウルに入れて付けた方がいいかもしれない。水多めでも良ささう。片栗粉減らしてもいいかも。
そーいやロシア語でもбогは[box]発音になってた気がするな。ага [axa]とか。
なんかどうやら古教会スラヴ語の東部ではгが[ɣ]あたりで発音されてて、それが[ɦ]みたいな音に変化して、それをそのまま受け継いでるのが #ウクライナ語 、ロシア語では多少の単語はその影響を受けて[x]とかの発音になるがそれを除いてはгは[g]を表す、って感じなのかな
https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Old_Church_Slavonic_pronunciation