俺妹、あまり好みではなかったし同じ作者のエロマンガ先生も微妙みたいな覚えはあるけどあらすじどんなやつだったか全然記憶にない
俺妹、あまり好みではなかったし同じ作者のエロマンガ先生も微妙みたいな覚えはあるけどあらすじどんなやつだったか全然記憶にない
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
楽曲の英語名は Kafu-eine なんだ(接尾辞-ineをKafuにつけたんじゃなくてカフェインの同じ音部分に置き換えてるだけなのでそれはそう
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
読み落としってわけじゃないけど、語順が変わるイディオムで逆に訳したり可算名詞のときと不可算名詞のときで意味が異なるときに間違えたりがあって辞書を完全に手放すには至らないなぁってなる
Google翻訳で読み落としが稀に発生するときにDeepLじゃないんだからさぁって気持ちになるぐらいにはDeepLは文を落とししがちな印象ついてる