This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
Nam si tantu(n)dem(e)st in lanae glomere q(uan)tum
Corporum in plu(m)bo est tantu(n)dem pondere par est
Corporum officium est q(uonia)m premere o(mn)ia deorsum
Contra aut(em) natura manet sine pondere inanis.
[Memo: 2行目右欄外にcorporisの修正.3行目は行間に-isで同様に修正.]
#exerc_palaeogr_lat https://gnosia.info/media/wLsec5l6Ed4ypj2hCcA
ἀβαρβάριστος, -ον
破格語法のない,文法的間違いのない.
ἀσολοίκιστον καὶ ἀβαρβάριστον τὴν προφορὰν τῶν λόγων ποιεῖσθαι《話す言葉を破格なく誤りないものとすることを追求する》(Lexicon Vindobonense, ed. Nauck, 294).
#gloss_gramm
ἄγμα, -ατος, τό
鼻音のγ(g).
ut Ion scribit, quinta uicesima est litera, quam uocant agma, cuius forma nulla est et uox communis est Graecis et Latinis, ut his uerbis: aggulus, aggens, agguilla, iggerunt.《イオーンの書によれば,25番目の字母はagmaと呼ばれ,形がないが音はギリシア語でもラテン語でも次のような語で共通している,すなわちaggulus, aggens, agguilla, iggerunt.》(Prisc.(Varro), Keil GL 2.30.16).
#gloss_gramm
ἀδιαβίβαστος, -ον
自動詞の.
Apollonius Dyscolus, De syntaxi, 286.6.
#gloss_gramm