個人サーバ mtdn.zenmai.org管理人
ベトナム・ホーチミン市在住/Đa Minh(ドミニコ)は洗礼名/急性重症膵炎サバイバー/国際結婚妻1娘1/反天皇制・社会主義者・資本主義懐疑派/ベトナムローカル企業管理職/日本語教師/越日翻訳業/ベトナム語は40過ぎてからCEFR C1レベル修了/読み書きはビジネスで全く困らず/会話はひとりで役所や病院に行き9割目的達成可能なレベル/元IT屋Linux使って25年
ベトナム国内宿泊70箇所+、訪問のみも入れると160箇所+、入国:🇻🇳24🇯🇵11🇰🇭8🇨🇳6🇲🇾5🇱🇦4🇹🇭4🇹🇼3🇧🇳2🇸🇬2🇰🇷🇲🇲🇨🇺🇲🇴🇭🇰
本サーバコンテンツのスクリーンショットによる引用は禁止します。
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
俺も日本だったら子供作ろうとは思わなかったわ。妻も最初は子供ができたら日本で育てたいとか言ってたけど、日本の状況を俺経由で知るにつけ、やっぱりベトナムのほうがいいと。
日本だと生活圏内に同じくらいの年の子がいる可能性が限りなく低い。ベトナムも少子化は始まってはいるが、まだまだ子供はいっぱいいる。何よりも妻の田舎に行けば、まだ小中学生のおじ・おば・おい・めい・いとこがうじゃうじゃいる。
いま田舎でよく会う小さい子といえば、未就学でタオ、チェリー、ペプシ、ビェウ。小学生でボン、ビィ、クイン、アン。中学生でダー、チャン。高校生でヒップ、ナー。未成年だけで15人位いる。
ベトナムでは戸籍名の他に、家族親族だけで通用する幼名をつけるのが普通です。チェリーもペプシも戸籍名はキラキラネームじゃないので安心してください。
ベトナムでは韓国などと同様に、年齢、性別、一族内での関係により人称代名詞が変わりますが、それでもやっぱり日本同様に、「小さい子がいるときはその子目線の人称代名詞」になります(夫が妻をお母さんと呼ぶ的な)。私は末娘の婿なので、本来は義姉義兄からは「弟」と、義父母からは「子」と呼ばれるはずですが、子供たち世代目線で私のことを「おじさん」と呼んできます。
そうそう、ベトナムでは個人間の関係よりも、家族内の世代で呼称を区別します。なのでベトナム語では「甥・姪」と「孫」を区別しません。できません。だから20歳位のベトナム人が「私にはマゴがいます」と言ってもびっくりしないでください。
ふと爆風スランプの the tsurai が聞きたくなって昨日からずっとリピしている
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
旧Twitter / Xに広告表示なし・ブロック不可の広告出現。広告主不明で外部サイトへ誘導、報告も不可║テクノエッジ TechnoEdge
https://www.techno-edge.net/article/2023/10/08/2045.html
This account is not set to public on notestock.
mastodon-japan.net の webインターフェイスってもしかして日本以外からの接続ブロックしてる?
マジやめてほしいんだよな、この日本の「海外からアタックされる!」「海外怖い!」「日本国内からしか見えないようにしよう!」ってセンス。
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.