PartialEq と Eq、 PartialOrd と Ord が分かれてる話も
Cargo.toml の依存定義、皆さんはインラインテーブルと普通のテーブルどっちで書いてますか
普通のテーブル、空行を入れたりしがちとか、先頭をざっと眺めてクレート名を把握しづらいとか、ちょっと可読性に難があるかなという感想
どうせ後ろの方の features とかはあまり本質ではないので、まずは名前とバージョンだけ先頭側にあればいいという
まあ、とはいえ、 default-features = false からの features = [...] が長〜くなる光景を見て思うところがないわけでもなく……
cargo add も --features=foo,bar とかできるので地味に便利
とはいっても
serde = { version = "1.0.125", features = ["derive"] }
serde_json = "1.0.59"
みたいになるのがちょっとやだなと思っているぐらいなので、
serde_json = { version = "1.0.59" }
って書けばいいじゃんというのもある
本当は
foo = "1.0.0", { features = ["bar"] }
みたいな感じのアレができると良いのだけど。 CLI の position argument と option みたいな。
ちなみに serde は
serde = { version = "...", features = ["derive"] }
だけで済ましといた方がいいです
serdeの `derive` feature と名前空間の困った関係 - Qiita
https://qiita.com/qnighy/items/74ff6436860c79ceb940
char をキャラと読むのはおかしい、だったら /bin はバインだし /proc はプロセだろ (n年ぶりm回目)
バイナリの実行される部分が text segment なのは何なんだというアレに近そう (?)
This account is not set to public on notestock.
Windows も真っ青になる AUX の様子:
「そんなところPRNPRNしないで!」
「NULNULしてきた、もう挿れるぞ……」
パンッパンッ
(ああっ奥のところCONCONされてる……♥)
<img src="A:\DUMMY1.JPG" />
<img src="A:\DUMMY2.JPG" />
<img src="A:\DUMMY3.JPG" />
<img src="A:\DUMMY4.JPG" />
<img src="A:\DUMMY5.JPG" />
<img src="A:\DUMMY6.JPG" />
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
アインシュタインおじさんによれば別々の地点で同時性などという概念は無意味なのに時計を分散してどうするんだろうと思ったけどメインとサブならまあいいのか (というかそれを言ったら標準時という概念が怪しくなる)
This account is not set to public on notestock.
API と購入ページで微妙に情報が食い違っていたりして、たぶんセット販売のものか、サークルごと完全消滅したものなどが変わってくるのかもしれない (詳細未検証)
今回のケースでは洗礼されていたのは所作だった (まあ「所作」なんて言葉使ってなかったけど)
「エーペックス」の仕組み:開発者によるサーバーとネットコードの解説
https://www.ea.com/ja-jp/games/apex-legends/news/servers-netcode-developer-deep-dive
media-libs/libbluray に java USE flag があるの、マジで……という感じ
This account is not set to public on notestock.
ラインナップ見てたらないないがあって笑ってしまった、なつかしい (これリトバスアニメ化が決まった頃のエヨゲじゃなかったっけ)
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
【全然】
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E7%84%B6
打消しの言葉や否定的な表現を用いて まったく。まるで。少しも。まるっきり。 なのであるが、肯定的な表現を用いることもある。現代の用法でもおかしい感じはある。
戦前から昭和30年代にかけて活躍したギャグマンガ家「杉浦茂」が昭和31年、32年ごろ書いた『少年西遊記』...
「にくだんごはいかがでしたか?」と聞かれた孫悟空が「ぜんぜんおいしかったよ」と
これは「全面的に」「完全に」の意味ではなく「非常に」の意味である。
〔俗〕〔ほかとくらべて、また、自分の予想や人の意見とちがって〕ひじょうに。「―かわいい」現代人はこういうとらえ方をしているように思う
「良い」は「よくない」との比較の際に使われている(はず)ので、三省堂3.の用法であると言えそう
RE: https://mstdn.maud.io/users/giraffe_beer/statuses/106192213775954303