完成!左右の模様がちょっとずれているのはご愛敬ということで😅 下に履いているベージュの手袋は既製品です!(こうでもしないと写真が撮れなかった)
手工芸と文章を書くことが大好きです。小さなものは豆本から、大きなものは机と本棚まで、いろんなものを作ってきました。
I love writing and handicrafts, so I have made many things, small ones are miniature books, larger ones are a desk and a bookshelf.
I love : coffee or tea time, reading books, book binding, miniature books, sewing, knitting, nature watching, drawing, painting, friends, and family.
I believe : We could live in better world.
完成!左右の模様がちょっとずれているのはご愛敬ということで😅 下に履いているベージュの手袋は既製品です!(こうでもしないと写真が撮れなかった)
@8bit_HORIJUN 私はTwitterをやめたので、こちらでも情報発信していただけるとうれしいです!よろしくお願いします!
寒い冬・寒い部屋で暖かく過ごすためのアイテムその2(その1はお目にかけた指なし手袋)として、ティーコジー(ポットカバー?)の製作を考えています。が、今ちょっと疲れていて、へんてこというかクレイジーなものを作ってしまいそうなので、しばらく時間を置きます……。
@8bit_HORIJUN やった!見たいニュースも見たくないニュースもお願いします!私はビビリなので、場合によってはCWを使っていただけるとありがたいです!
綴りがtea cosy(またはcozy)なので、読みは「コジー」だと思うのですが(英語の発音ではコウジ)、日本ではなぜか「ティーコゼー」と言われることもあります。
@waysandbeing Oh, thank you ! But, before the topic, in this case, "販売" is more suitable than "売却". I was surprised a little😉
@waysandbeing Okay, I can make tea cozy, fits to with your tea pot's size. But now, from some reasons, I can't use my sewing machine. So I'm going to make my tea cozy by handsewing, and up to here, in one of these days.
Would you mind to look at the finished product before deciding whether to buy from me or not ?
こんな感じにしようかな?実物大で描いてみました。ちょっとへんてこ??
(自分ではかわいいと思っているけど、さて、一晩寝かせたらどう見えるかな??)