ポテトデラックス、身近で売ってない…。
ギリシャ語動詞変化表Tシャツが間違ってた(命令形がずれてた)の、直した。 https://nixeneko.booth.pm/items/1677208
ギリシャ語講読して:
韻文→文の構造が単純だが語彙が難しい、単語の形も詩特有のものも多い
散文→語彙は基本的なものが多いが、文が複雑になりがち、構造をしっかり把握しないと読めない
対格(accusative)も,ギリシア語の αἰτιατική はαἰτία「原因」に由来するのに,αἰτιάομαι 「責める,非難する」からだと誤解してラテン語が causativus ではなく accusativus (< accuso「告訴する,責める」)に訳してしまったのが尾を引いている.
@ncrt035 スラヴ語の文法でgenitiveを「生格」と呼びますが、それはロシア語のродительный подеж(「生む(者の)格」)の訳だそうです。(参考: https://nixenekomemo-blog.tumblr.com/post/114321990783/ )
英語版Wiktionaryをみるとродительный (подеж)はgenetīvusの翻訳借用だと書かれていました。 ( https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9 )
属格はギリシア語で γενική で「類」(γένος)を表す格であるのが,ラテン語で casus generalis「類の格」ではなく casus genetivus「生まれの格」と訳された経緯があるので(cf. 高津春繁『言語学概論』p.18; 風間喜代三『ラテン語とギリシア語』pp.80-81),「生格」は casus genetivus を忠実に訳した感じかな.
以前ギリシャ語の授業で(属格のことを)生格と言ってしまったことがあり、根に持ってゐる。
https://twitter.com/nixeneko/status/469427338996744194
なんかアメリカに占領された現代日本にSLが通るみたいな夢を見た
SLぢゃなくてオンボロ列車で、列車に実際に乗ってみると水の中を進んだり、時々ジャンプして飛び超えていき、もはや鉄道ではなかった
意味不明だな
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
クレジットカードなら電気やインターネットなくても使へるんだよな(エンボスレスのカードは…まあ…)(そもそも通常はは電気通信回線前提のシステムだろ)
仕事も碌にせず3年で4回転職する様な奴があんな急にに人が変った様に働き者になるか?って辺りはファンタジーかもって気はするが、誰にも初めてはあるので何とも言へない。気持ちいいは気持ちいいけど出来すぎてる感 #映画感想
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
音楽だけノンストップで流す番組、県域局以上ではあんまり聞かないけど、コミュニティFMだと割とあって、結構さういふの流しときたい時がある。
NHK-FMとかラジオNIKKEIとかはそんな番組もあるが。
ただ曲紹介はあるとうれしい…
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
https://note.com/kei726/n/nc674049f61f8
> もしあなたが日本でシニアポジションを600万円でオファーされている間に、ドイツから800万、カナダから900万円のオファーが来れば大体の方は日本以外のオファーを受け取ると思う。そうなれば日本の企業もエンジニアの扱いを改める他なくなってしまう。
ここ日本選ぶ人も結構いる気がする
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
脳直通信は可能か?視覚情報音声情報を媒介にしてしか通信できないため内部エンコーディングは異なる可能性がある(クオリアの話だが…)