知波単が「さよなら突撃」とかでなく「撤退」って直接的な表現をする様になったの熱いんだよな
能格がでてきたけど、与格だと「○○に」みたいな訳がついてたけど能格は日本語にない概念なので訳せないの面白かった #グルジア語
梅酒とか、何でもさうだけど、作れる量が消費できる量に律速されるのきついわね。でもできた梅酒毎年下水道に流して新しいの作ってたら狂人だし…
日本語組版では日本語と英数字の間に四分アキを挿入することが多く、その挿入を自動で行ふ機能が組版ソフトには備って居る。だから組版原稿のテキストデータでは、日本語と英数字の間にはスペースを入れない様にすべきである。一方で、webのテキストでは日本語と英数字の間に半角スペースを挿入することがしばしば行はれて居る。そのためネットのテキストを組版ソフトにそのまま流し込むことが出来ず、微妙に不便。
This account is not set to public on notestock.