This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
さっき、Fedibirdの機能をマージしたQOTOの方々と英語で話をしていたんだけど、
・やっぱり英語で500文字は短い
・メンションで会話
・アツい
という感想を得た。
いつも日本語で500文字長文投稿しているので、日本語なら感覚的にどのぐらい書けるかわかっているんだけど、それを英語にして投稿すると2〜3分割しないと入りきらない。日本語の圧縮率凄い。
メンションで会話するのはもの凄く快適(それはそう)。そして話に集中できる。
タイムラインでの会話は、ホームタイムラインであっても、いつもの仲間達との会話、という枠で行っている。
特にメイン言語の違う人達との会話は、中途半端に省略することがなく、様々なことを明示的に示すし、もとよりわかるように話すことを心がけることになるので、何事もはっきりしていて小気味よい。
また、わざわざ声を掛けて話をしようというわけで、彼らはとても関心が強く、熱心だ。
ちなみにこの長い日本語のメッセージ、英語に訳すと1,079文字相当になる。日本語の圧縮率凄い(大事なことなので二回言った)。
https://fedibird.com/@noellabo/103543914117748902
> いつも日本語で500文字長文投稿しているので、日本語なら感覚的にどのぐらい書けるかわかっているんだけど、それを英語にして投稿すると2〜3分割しないと入りきらない。日本語の圧縮率凄い。
なおbyte数