このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
一般論として、「アニマルライツ」とレッテルを貼られているのは実は屠殺時の苦痛の軽減を求めるような福祉論的な立場なども一緒くたに指したりしてしまっていません? という感想がある
まあ家畜の福祉への配慮も感情論と言われればそれまでかも知れないけど、それはそれで現行の飼養基準などの存在意義をも否定する極端な立場だし
あー、PETAとかならもしかするとそのくらい全般的に反対運動を展開していたりするのだろうか。PETA周りだけはきちんと追っていないのであまり把握できていないのだよな
How to indicate that a message is a translation of another message · Issue #463 · w3c/activitystreams
https://github.com/w3c/activitystreams/issues/463#issuecomment-1999636429
で、でたーw6年前のissueにコメント奴〜www
Activity Streamsのlanguage maps、長文の`Article`とかでも全ての翻訳を単一の文書に列挙するの? マジで? 的な気持ちを抱いている
大抵の場合においてユーザが関心を持っている言語は1つないしごく少数だろうし、オンデマンドの機械翻訳のようなユースケースもあるだろうし、一度に全ての翻訳を突っ込むのが望ましいケースは少ないのではと思っている