票が集まる過程をみてるけど、Fediverseがずーーーーーっと77%から不動だな……619人
QT: https://fedibird.com/@noellabo/113158363413651978 [参照]
主に、Fediverseへの関心に基づいた投稿を行うアカウントです。DTP・印刷に関する話をしたり、同人の話をしたり、カレーをブーストしたりします。
Mastodonのcollaborator(開発者の一員)です。また、独自機能を盛り込んだFedibirdを管理・開発しています!
Mastodonサーバ『fedibird.com』の管理者アカウントでもあります。ご連絡は当アカウントへ、サーバインフォメーションについては https://fedibird.com/about/more と @info を参照してください。
票が集まる過程をみてるけど、Fediverseがずーーーーーっと77%から不動だな……619人
QT: https://fedibird.com/@noellabo/113158363413651978 [参照]
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
dbっていえば、
from statuses join accounts on statuses.account_id = account.id
ってonで書くものだってずっと思ってたんだけど、
primaryキーを全部idじゃなくて、それぞれstatus_idとかaccount_idにする設計にしておけば、
from statuses join accounts using(account_id)
で済んじゃうんだね、って最近知ったのよ。便利ね。
こうかな。
class CreateStatus < ActiveRecord::Migration[7.1]
def change
create_table :statuses, id: false do |t|
t.integer :status_id, null: false, primary_key: true
t.timestamps
end
add_foreign_key :statuses, :accounts, column: :account_id , primary_key: :account_id, on_delete: :cascade
end
end
class CreateAccount < ActiveRecord::Migration[7.1]
def change
create_table :accounts, id: false do |t|
t.integer :account_id, null: false, primary_key: true
t.timestamps
end
end
end
で、こう。
class Status < ApplicationRecord
self.primary_key = :status_id
end
class Account < ApplicationRecord
self.primary_key = :account_id
end
あ、Statusに t.references :account, null: false かいてないや。……まあそういう感じで。
class Status < ApplicationRecord
self.primary_key = :status_id
belongs_to :account, primary_key: :account_id
end
こっちはこうか。
フェディバースっていうカタカナ表記、実際に日本でFediverse使ってる人はあんまり使わないんじゃないかな。メディアとかは使いそうだけど。
日本語圏のMastodonやMisskeyなどFediverse使ってる人に質問。
Fediverseのことをどう書く?
FediMovieですが、PeerTube v6.3.0に更新しました。
https://joinpeertube.org/news/release-6.3
前のバージョンで搭載された文字起こし(まぁまぁの精度で、自動で字幕をつくってくれる)機能を発展させた、
字幕の一覧とジャンプが可能なウィジェットが搭載されました。
これすごく便利ですよ。解説動画とかメッチャ使いやすくなるし。
ちょっと月音さんの動画をお借りして説明しますと、こんな感じです(添付画像)
https://fedimovie.com/w/vRJ3kx9dwmC1DiMmM3psZn
その他、オーディオとビデオのストリームが分割され、柔軟に組み合わせ可能になったなどの変更が入りました。
この字幕関連の機能、メッチャ便利よ。
自動生成された字幕はテキスト形式でいじれるので、間違ってるとこだけ直せば、タイミングのコードとか自分で入れる必要ないし、翻訳した字幕も作りやすい。
Fediverseの製品紹介とかカンファレンスの動画とか、どんどんPeerTubeにあげて、字幕つけて(翻訳もつけて)くれたらいいのにな。
QT: https://fedibird.com/@noellabo/113158291047829667 [参照]
フェディバースっていうカタカナ表記、実際に日本でFediverse使ってる人はあんまり使わないんじゃないかな。メディアとかは使いそうだけど。
日本語圏のMastodonやMisskeyなどFediverse使ってる人に質問。
Fediverseのことをどう書く?
ウチののえすきーとmisskey.cloudで使ってるmisskeyフォークっていうか、ま、本家にちょっとだけ変更入れただけのやつだけど、これ、
Fedibirdのサークルを受け取れるようにしてるだけなんよね。
私が作ったものなら本家に入れてもらえるようリクエストするけど、自分のコードじゃないので、こうするしかないって感じ。