法的文書訳すのつらすぎる、日本語にすると意味不明になってしまった、属格連続させるな…
原語の後置修飾が日本語の前置修飾で置換されると丸っきり語順が逆になる…
法的文書訳すのつらすぎる、日本語にすると意味不明になってしまった、属格連続させるな…
原語の後置修飾が日本語の前置修飾で置換されると丸っきり語順が逆になる…
日本においては北朝鮮の著作物の著作権は保護されないって判決がある様だが、北朝鮮において日本の著作物の著作権は保護されるんだらうか?
コンビニでコンタクトレンズ用の精製水がだいたい100円/500mLで売ってたが、コンタクトレンズ用ってほどの清潔さ要らないんだよな、まあ価格変らんかもしらんが