icon

ブロックチェーン(分散型台帳)最新事情:第4次産業革命を牽引する革新的な技術への期待と課題
https://www.jstage.jst.go.jp/article/johokanri/60/3/60_166/_html/-char/ja/#sec0402

> 日本語では,「Distributed」と「Decentralized」はともに「分散」と表現されるが,英語では,明確に区別して使用されている。この区別については,1964年に米国The Rand CorporationのPaul Baran氏が発表した「On distributed communications」3)に記載された内容が引用されることが多い(図4)。

なるほどつってる

Web site image
ブロックチェーン(分散型台帳)最新事情:第4次産業革命を牽引する革新的な技術への期待と課題
Attach image
icon

ActivityPub、Distributed じゃなくて Decentralized social networking protocol なんだ……

icon

https://ja.wikipedia.org/wiki/ノート:マストドン_(ミニブログ)#開発者オイゲン氏の読み方について

> なぜ執拗にドイツ語読みと英語読みが混在した表記を繰り返し書き込む編集者がいるのか理解に苦しみます。

これすぎるのでオイゲン・ロチコ読みを正しいとするのうーんとなる

icon

逆にこの出典ついてるところにロチコって表記に書き換える編集しようものならもっと強力で正しいと主張できる出典持ってこなきゃいけないのでダルすぎる

icon

wikipediaの名前表記の出典になってるここだとロホコって発音してるしwikipediaないし日本の外国人名の表記に倣うならロチコ表記しないのは正しいような気はする

Eugen Rochko の発音: Eugen Rochko の ドイツ語 の発音
https://ja.forvo.com/word/eugen_rochko/#de

Web site image
Eugen Rochko の発音: Eugen Rochko の ドイツ語 の発音
2022-07-16 02:45:07 ておりあ👐の投稿 theoria@wug.fun
icon

このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。

2022-07-16 02:34:20 なちか@本アカが病み垢みたいになってる人の投稿 nacika@oransns.com
icon

このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。

icon

全球凍結は大昔すぎるか

2022-07-16 01:39:10 なちか@本アカが病み垢みたいになってる人の投稿 nacika@oransns.com
icon

このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。

2022-07-16 01:38:46 なちか@本アカが病み垢みたいになってる人の投稿 nacika@oransns.com
icon

このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。