@alisato わたしが見るのはアークナイツです。
アークナイツは大陸版が半年先行しているので、「大陸版のトレースです」(大陸版の動画をそのまま再現しました)とか「オリチャーです」(大陸版の動画を参考にせず、自分で考えました)みたいな宣言が必要とされるんですよ。
「大陸版に少しオリチャー混ざってます」みたいな表現もあります。
この場合の「オリチャー」は、「定石があるけど、それを外した」という意味より「自分で考えました」という意味合いで解釈した方がいいんじゃないかなぁ、と……。
「アドリブ」だと、その場のノリでやっちゃいました、ってニュアンスも強くなりますが、高難度の攻略は適当にやって成功するものじゃないので。
アドリブ的な意味で使ってる人もいるかもなぁ、とは思います。