牛すじを直訳するとTendonだけど、牛の解体にも日本式とアメリカ式があるらしくてそれぞれ違うものを指す。和風の牛すじはBeef Skinという名前で売ってたけど、これもgoogle画像検索すると違うものが出てくる

英語難しすぎる

Tendon売ってたのも中華系スーパーだし、アメリカスタンダートとはまた違うのかもしれない

Yet Another Tendon

自動運転でのファントムブレーキに何度か遭遇したので、怪しそうなとこではアクセル踏む準備をするようになった

「大丈夫だから、大丈夫だから!」って言って踏んでる

まだ人類の方が賢い