このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
Prime Video、音声と字幕の切り替え設定あるのに吹替版と字幕版ってタイトル自体分けるような運用してるの意味わからん
初めてみたときには英語なんか読めてなくて全然覚えてなかったんだけど、スネイブの「死にさえ"ふた"をする」演説をハリーが聴いてないどころかノートに書き起こしてて笑ってる。素直じゃん
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
ハリポタがPrime Videoで見放題に追加されたから久々に賢者の石見てるけどタイトル出てくる感じのチープ感とかコントラストとか、映像のブレも気になって20年以上前の映画なんだって嫌でも感じる