「悩むつく」 #ぎなた読み
https://rss-mstdn.studiofreesia.com/@asahi/112707963080444138
個人サーバ mtdn.zenmai.org管理人
ベトナム・ホーチミン市在住/Đa Minh(ドミニコ)は洗礼名/急性重症膵炎サバイバー/国際結婚妻1娘1/反天皇制・社会主義者・資本主義懐疑派/ベトナムローカル企業管理職/日本語教師/越日翻訳業/ベトナム語は40過ぎてからCEFR C1レベル修了/読み書きはビジネスで全く困らず/会話はひとりで役所や病院に行き9割目的達成可能なレベル/元IT屋Linux使って25年
ベトナム国内宿泊70箇所+、訪問のみも入れると160箇所+、入国:🇻🇳24🇯🇵11🇰🇭8🇨🇳6🇲🇾5🇱🇦4🇹🇭4🇹🇼3🇧🇳2🇸🇬2🇰🇷🇲🇲🇨🇺🇲🇴🇭🇰
本サーバコンテンツのスクリーンショットによる引用は禁止します。
よく言われる「水道が止まるのは最後」という奴ですが、電気屋とガス屋と水道屋は当然別の組織ですので、特に連携しているわけではありません。
基本的に、どれも「請求書が3枚たまったら止める」が基本方針だと思います。
ただし上下水道の請求は基本的に2ヶ月に1回。
このため、電気ガスは3ヶ月で止まるが、水道は半年かかる、というだけの話です。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
今朝の朝食。昨夜逆流性食道炎があったので軽くて水分のあるものが食べたかった。bánh cuộn を食べようと、いつもの Hùng Nga に行ったが今日は店を出していなかった。Hùng Nga は夫婦でやっている店で、おそらく旦那さんが Hùng(雄さん)、奥さんが Ngaさん(娥さん)なのだと思う。
しかたなく、マンゴーの木のところの Xôiを食べようと思ったがここも店がでていない。適当にそのへんでみつけた Bánh cuộnを買ったが、25千ドンもしたわりには量が少なかった。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
BT:
ベトナム語は人称代名詞を使うときに年下か年上かはかなり厳しく判定する言語だが、何故か弟と妹をあまり区別しなかったり、孫と甥姪を全然区別しなかったり、両親より年上の叔母と叔父を区別しなかったりと、男女の区別はかなりゆるいのよね。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
蓮舫とその応援者の女性政治家(田村智子、福島瑞穂、辻元清美、岸本聡子あたり)で組閣して欲しいぐらいだよね。マシなオッサンやニーチャンなら入れてやっても良いけど。
あの街宣の時のスナップ写真を見てそう思った。東京に住んでいたら具体的に応援の行動をしていると思う。
あ、待てよ。東京に叔母と従妹がいるではないか。明日、電話してみよう。
埼玉で技能実習してる甥っ子が、口座のお金ぜんぶ仕送りしちゃった、日本語検定試験の受験料がない、5千円振り込んで、というのでお小遣いを含めて6千円振り込んでおいた
接待で9時まで飲んで10時に帰宅して明日8時出勤とか、日本のサラリーマンみたいになってしまっている。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
外国人はこういうのあるのよな。にしてもこれは酷すぎる。
ちなみに私は某銀行の口座を作ったとき、「外国人だから名が先で姓が後やろー」と勝手に判断されてしまい、電子マネーなんかで「身分証の名と違う」と送金制限をかけられたりしている。
新しい学生に、「いままでどこで日本語を勉強したの?」と聞いてみたら、「マンタ」だという。ベトナム人の同僚もそんな学校聞いたことないという。書かせてみたら、Man Start だった。
ベトナム人の英語……。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
ああー、いいっすねー。
本務ポートの少し下のほう(当たりがport 8022ならport 8021とか)にダミーというか偽のsshdレスポンダーを1個置いとくとマジで桁違いに減る(テヘhttps://x.com/ktgohan/status/1807986416359821408
ダミーのレスポンダー叩きに来たやつはすぐさまnftablesでブロックしとくとなお話が早いよ
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
@sayuri_t_h ベトナム人向けの中華麺なのでコシはあまりないです。2.5分くらいで食べたほうがいいかもですね。
先日、土木関係の会社の方から聞いた話。
社員を叱っているところを見聞きした第三者がゼネコンに「お宅の工事現場でパワハラをしている」とツーホーして、ろくに調査もせずに会社ごと出禁にされたことがある
とのこと。
はー……。すごい日本らしい現象だよなあ……。
まず第一に言えるのは、ゼネコンはちゃんと下請けを守れということ。ことなかれ主義で対応するな。
もちろん本当のパワハラはいけないのだが、工事現場であれば命にかかわるミスもある。咄嗟に怒鳴らないといけないことは、たしかにあるのではないか。それを通りすがりの第三者がよく考えずに「ツーホー」ってのもどうよ?
もうなんか、社会全体がアレよなあ、日本……。
Ubuntu 20.04は古すぎて影響なし
(再投稿)
Ubuntu 22.04は
OpenSSH_8.9p1 Ubuntu-3ubuntu0.10, OpenSSL 3.0.2 15 Mar 2022
ならヨシ
Ubuntu 24.04は
OpenSSH_9.6p1 Ubuntu-3ubuntu12, OpenSSL 3.0.10 1 Aug 2023
ならヨシ
という具合でした(sshd -v)
詳しくはここ
https://ubuntu.com/security/CVE-2024-6387
普段のapt更新で対応されてたよね。
今日学んだ音節
bạt
1.布や樹脂・プラスチックの厚めの膜(幕)。華美なものではない。主に日差しや雨を避けるのに使う。
→bạt dù(屋台やビーチで使う大きなパラソル)、bạt mui xe(車のボンネット)、bạt chế mưa(雨合羽= áo mưa )
2.漢字「抜」
→bạt quần(抜群)、 bạt mạng(抜命=大胆不敵な)、 bạt chúng(抜終=群を抜いた)
3.やむにやまれぬ事情で移転する(?)
最近のベトナムは、1時間でサッと上がるスコールではなくて、3時間4時間降り続く大雨が増えているなあ。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
里帰り育児とはいえ妻がかなりストレスを貯めているなあ。今週末はゆっくり休むつもりだったけど、帰省するかなあ……。
ベトナムだと日本製エアコン(とくにダイキン)も強いですが、REETech(ベトナム企業)もかなり存在感のあるエアコンメーカーですね。ベトナムはもうスマホもバイクもクルマも国産でできています。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
俺が強く勧めるのは土偶と埴輪だな。
1万円札:(表)縄文の女神、(裏)火焔土器
5千円札:(表)遮光器土偶、(裏)朱彩壺形土器
千円札:(表)挂甲武人埴輪、(裏)土師器高坏
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
日本人社会の最大の問題点は、バカでもリーダーになれること、リーダーが暴走したとき誰もとめようとしないことである。すべての問題点がここに収斂する。
空調服使ってる?
ベトナム語で空調服は「áo điều hòa」(服調和)という。エアーコンディショナーが máy điều hòa không khí(機調和空気)と訳され、それが điều hòa と略され、それが服にくっついた感じ。
このくらいの値段(3千円)のなら試してもいいかな?
ベトナムでも結構よさげな保冷ボトル変えるようになってきたなあ。買ってみるかなあ。
明日ダルいなあ。7時に病院で検査して結果が多分9時過ぎ。12時半に会社で接客あり。会社と病院は目と鼻の先。明日は社長は留守なので……
今日も接客。だが商談は噛み合わず。客と別れたあと同僚とココイチにカレーを食いに行って解散。あいもかわらずパリパリチキンの4辛。
パリパリチキンとミネラルウォーターに税乗っかって150千ドン(951円)くらい。日本よりちょい安かな? #ベトナム生活
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
7時に病院に行きましたがシステムトラブルっぽく30分も待たされ、採血が終わったのが7時40分。検査結果は10時05分とのこと。病院の食堂で飯食って警備員さんに連絡入れてすぐ職場に行ったら「客の訪問予定は11時半頃に変更」との連絡が。
まー9時45分まで職場でゴロゴロして、10時前に病院に行くか。
会社からムスメの誕生祝い金をもらったままお返しできていないので、来週の誕生2ヶ月に、同僚みんなに飲み物を振る舞う事にした。
ただ振る舞うだけというのも無粋なのでベトナム語で七言絶句を詠んでみた。
Bé thầy khỏe mạnh tròn 2 tháng
(べえ たい こえー まん ちょん はい たーん)
(先生のチビちゃんは元気に2ヶ月)
Uống nhiều ngủ nhiều trong an khang
(うん にう ごう にう ちょん あん かーん)
(健やかな中でたくさん飲んでたくさん寝てね)
Khóc nhiều quấy nhiễu cũng không phiền
(こっく にう わい にう くん こん ふぃえん)
(たくさん泣いてもたくさん暴れても迷惑じゃないよ)
Mong sao con lớn lên từng tháng
(もん さお こん ろん れん とぅん たーん)
(月ごとに大きくなるのが望みです)
うむ、これで文人の仲間入りである。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
今日は接客が終わったら都心に昼食喰いに行こうかな。マルカメウドンか
と書きかけたところで電話。昼は会食となりました。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。