今週もぼちぼち頑張りましょ
おはどんです
中国語の勉強風に学ぶ、日本の飲み屋のコミュニケーション
まー⤴️ まー⤴️
→ 飲み屋のママに甘えながら、愚痴を始めるおじさんの「まま」
まー⤴️まー⤵️
→ それを聞いてびっくりする振りをしながらも流すママの「まま」
まー⤵️まー⤵️ → それをなだめる隣のおじさんの「まま」
まー→まー→
→ そういうお前はどうなのよと聞くおじさんに答える隣のおじさんの「まま」
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
> @miumiuaaaa
> アレルギー
お大事にです。とりあえず無事で何よりです。
私も以前の仕事辞める前後、調子悪いなぁと思って、LTL のアドバイスで色々病院廻って検査したらバラ科全般にアレルギーが出ていました。昔はなかったのに。
リンゴや桃や梅やアーモンドとかに反応しているんですって。
確かに食べると、首のリンパあたりが微妙にカユカユになることあった。
肉とか、柔らかくする系に意外に入っていたりするので、ぶっちゃけ食の楽しみが半分以下になった感じ。
でも(相性の)良い先生に会えたので、地道に治しています。
自分の場合は、股間や指がやたら痒くて、調べても白癬菌はなく。
「姪っ子の前で股間をボリボリしないでくれ。『おじちゃんのマネ〜 (ボリボリ)』とかするから」と妹から言われて、色々調べた結果、アレルギー反応による汗疱でした。
調子が悪いのも一部それが原因でした。
「日本語→英語→日本語の自動翻訳で、翻訳結果の意味が同じであれば、出力文書はより理解しやすい文書になる。」
QiitadonのLTLで密かに語られている例の仮説。
複数のタブを開いて、いちいちコピペするのは面倒なので、Golangを学びながらコマンドを作ってみた。思った以上に修正される。
$ # 日本語 -> 英語 -> 日本語に翻訳
$ echo '私は、賛成の反対に同意なのだ' | qiitrans ja en ja
同意しないことに同意します。
$ # 日本語 -> 英語 -> スペイン語 -> 中国語 -> 日本語の順に自動翻訳
$ echo '同意しないことに同意します。' | qiitrans ja en es zh ja
同意しないことに同意します。
この場合「同意しないことに同意します。」とした方が、英語、スペイン語、中国語に自動翻訳されても意味が通じやすい。という理屈。
アクセス・トークンのハンドリングまわりが整理できたら OSS で公開するわね。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
$ echo '私は少し錆びついています。' | qiitrans ja en es zh ja
私は少し錆びついています。
$ echo '私は少し錆びついています。' | qiitrans ja en es zh
我有点生疏了。
$ echo '私は少し錆びついています。' | qiitrans ja en es
Estoy un poco oxidado.
$ echo '私は少し錆びついています。' | qiitrans ja en
I'm a little rusty.
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。
日本語 -> スエーデン語 -> 日本語
$ echo 'もうサバサバよ' | qiitrans ja sv ja
私は少し錆びついています。
www
このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。