icon

円がどんどん安くなるので海外への支払いがきつくなる……。商業の翻訳出版もこれ大変だろうな……。

icon

そういえば、なぜろくに英会話もできないくせに英語で調べまくることについては抵抗ないかって、そもそも宇宙関係の調べものが日本語だけだと濃い情報が取れなかったからなんだよなー。

icon

と書いたけど、そもそもこの手の趣味の方向性で合う人が日本のSFファンにすら少ない時点で、いわんやそれ以外の人においてをや、というのはありますな。はい……。

icon

うーん、「正しい宇宙描写ハンドブック」が欲しいというような話を目にして、それなら英語で調べてあのサイトとかあのブログとか読めばいいのでは、と思ってしまったのだけど、言語が違うとハードルあるのかなぁ。やはり日本語で情報を置いておくべきか……。まあ翻訳同人誌を出した理由のひとつはまさにそのためではある。
なんていうか、英語で調べる人って思ったより少ないのかなーと。Chrome使ってたら翻訳ボタン1発で相当読めると思うんだけどな。

icon

バクスター『Xeelee: Endurance』のKindle版が500円台になったので買った。
amazon.co.jp/dp/B00V3KJWLE
日本の小説よりも、少し古いけど邦訳されていない洋書SF(電子版)のほうが安くなっていることが多々あるのでつい買ってしまう。
この方はバクスター好きのようで何冊も紹介してくれているので助かる。
hi-ho.ne.jp/tomita/PaperBacks/