ああだから「財」とは「未来」的な?
「やり直せる」ことは財産なんですよね
採掘場を手放し、息子達には置いていかれ、人生を過ごしたデイヴィスタウンのエネルギータワーをも爆破して、そしてなにも手元になくなったレオーネはやり直すことすらも出来なくなってしまった
https://cjjc.weblio.jp/content/不义之财
ああでも「不義之財」を辞書で見るとやっぱり「ダーティマネー」になるのか
なんか勝手に別の意味を見出したくなってるだけで
総じてジェシカがめちゃくちゃ恵まれているな……と思いました
あとやっぱり「不義之財」から「ダーティマネー」になったことで抜け落ちたニュアンスがあるような気がしてならないですねというか……
「ジェシカが他者のために涙を流せること」
「BSWのトップがかつて理想を抱いていたこと (それを思い出させる相手がたまたま存在したこと)」
「上司や同僚が彼女の決断を後押しできること」
「わがままを押し通し、失敗に対しやり直しを選択できる余力があること」
これらの極めて恵まれたジェシカの「財」を「義 (ジェシカ本人の望む方向)」のために注げるようになるための通過点、という感じだなーと思いました
そして劣悪な環境を覆しうるのはこういう人間だよなあとも
#チョンユエ兄さんと行くアークナイツ #アークナイツ
CV-8 https://www.youtube.com/watch?v=oNTSribX6PM&feature=youtu.be
なんとかしてくれホシグマ姐さん
※このアカウントは英語も中国語もだいたい検索知識で喋っています
「不義之財」を「ダーティマネー」と訳したことでなんか抜け落ちたニュアンスがないか? という気分がないでもないんですが、でもCV-7でやってることはまあ「不義之財」であり「ダーティマネー」か……という気分になっています
とりあえず最後まで読みましょうね
(道中でジェシカが自身の財産で解決を図ろうとしたことは、不義ではあるがダーティではないのでは? というようなことを思っています)