ビジネスに必要とされるのは信用と持続性で、その点、自分は根本的にビジネスに向いていない
やる気にムラがありすぎるというか、ムラ以前に同じ物事への興味が続かないんだから、仕事に習熟することがない
WIRED、記事によっては「ビデオ」と「ヴィデオ」が混じってるし、「ベトナム反戦運動」は「ヴィエトナム反戦運動」とか書かないし、要するに徹底していないカッコつけでクソ
WIREDに限らないけど、メーン/メイン とか メード/メイド みたいなケースは、気になる(日本語としてはエーとエイを区別しないはずだが、語によってはエイ系の綴りが普通に使われる場合と、使われない場合がある。ケースはまずケイスと書かれない)
メインスタジアムはメインスタジアムであって、メーンスタジアムって発音する人は少ない気もするんだけど、どうなんだろう
不規則にっていうか、英語での実際の発音がどうというより、綴りに引っ張られる傾向があるというのもある
カタカナ語で考えると発音を間違える発音注意語句、大量にある
stadium
studio
image
キャベツ cabbage カビジ
マリッジ marriage メリジ
イメージ image イミジ
ガベージ garbage ガービジ
マイレージ mileage マイリジ
ソーセージ sausage ソイスィジ