23:29:22 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon

"②“Don’t you know who he is?” (彼が誰だか知らない?)
“Yes, I do.”(いいえ、知っています)/ “No, I don’t.”(はい、知りません)
"
“Yes”で「いいえ」、“No”で「はい」の意味になる答え方に慣れよう! | EnglistA [イングリスタ]
english360.jp/2733/

に翻訳させてみた。

私:次の会話を翻訳してください。
"Don’t you know who he is?"
"Yes, I do."

bing:次の会話を翻訳すると、
「彼が誰か知らないの?」
「はい、知っています。」
となります。他に何かお手伝いできることはありますか?😊

生成AIが英語で思考してから日本語に翻訳すると、変な文章になりがち。

Web site image
“Yes”で「いいえ」、“No”で「はい」の意味になる答え方に慣れよう!
23:05:49 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon

は「先生が生徒に告げられた」の「られた」を受け身と解釈したらしい。
しかし、それでも、その受け身を無視して解釈したらしい。
それが「ただし、おそらく」に現れてる。強引な解釈変更。
「学校をやめます」と言うのは生徒よりも先生の方が多いので先生が告げたと解釈したのかもしれない。そこには「尊敬語」としての解釈はない。

前略
私:尊敬語ではないのですか?
bing:「先生が生徒に告げられた」という表現は、尊敬語ではありません。「られる」には、受け身と可能形以外にも、自発形と尊敬形の解釈がありますが、この文脈では、「られた」は動詞「告げる」の受け身形です。つまり、先生が生徒から何かを伝えられたことを意味します。ただし、おそらく「先生が生徒に告げた」という意味で使われているのではないでしょうか。どうぞよろしくお願いします。😊

22:41:52 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon

私:先生が生徒に告げられたそうです。「学校をやめます」と。これはどういうことでしょうか?

:「先生が生徒に告げられた」という表現は、先生が生徒から何かを伝えられたことを意味します。ただし、おそらく「先生が生徒に告げた」という意味で使われているのではないでしょうか。その場合、先生が「学校をやめます」と生徒に伝えたことになります。これは、先生がその学校での教育活動を辞めるという意味です。具体的な理由は分かりませんが、先生が他の仕事に就くか、引退するか、あるいは他の学校に移る可能性があります。それとも、先生が健康上の理由で休む必要があるかもしれません。このような状況では、学校側が代わりの先生を探すことになるでしょう。どうぞよろしくお願いします。😊

私:誰が誰に何と告げたのですか?

bing:申し訳ありませんが、私にはその情報がありません。私は、あなたが以前に提供した情報に基づいて回答しています。もし、あなたが特定の状況について質問しているのであれば、その状況についてもう少し詳しく教えてください。どうぞよろしくお願いします。😊

22:40:19 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon

新しいスレッドで試してみた。

私:先生が生徒に告げられたそうです。「学校をやめます」と。これはどういうことでしょうか?

:先生が「学校をやめます」と生徒に告げたということは、先生がその学校での教育活動を辞めるという意味です。具体的な理由は分かりませんが、先生が他の仕事に就くか、引退するか、あるいは他の学校に移る可能性があります。それとも、先生が健康上の理由で休む必要があるかもしれません。このような状況では、学校側が代わりの先生を探すことになるでしょう。 どうぞよろしくお願いします。😊

私:「告げられた」は「告げることができた」という意味ですか?

bing:いいえ、「告げられた」という言葉は「告げることができた」という意味ではありません。「告げられた」は、他動詞「告げる」の受け身形で、主語が他の人から何かを告げられた、つまり、他の人によって何かが伝えられたことを意味します。例えば、「先生が生徒に告げられた」という文では、先生が生徒から何かを伝えられたことになります。どうぞよろしくお願いします。😊

つづく

22:36:47 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon

新しいスレッドで試してみた。

私:「先生が生徒に告げられたそうです」は誰が誰に告げたのですか?

:「先生が生徒に告げられたそうです」という文は、先生が生徒に告げられたということを意味します。つまり、生徒が先生に何かを伝えたということです。😊

私:「先生が生徒に告げられたそうです。「学校をやめます」と。」では誰が誰に告げたのですか?

bing:「先生が生徒に告げられたそうです。「学校をやめます」と。」という文は、生徒が先生に「学校をやめます」と告げたということを意味します。つまり、生徒が学校をやめるという決定を先生に伝えたということです。😊

私:先生が生徒に告げられたそうです。「学校をやめます」と。これはどういうことでしょうか?

bing:「先生が生徒に告げられたそうです。「学校をやめます」と。」という文は、生徒が先生に「学校をやめます」と告げたということを意味します。つまり、生徒が学校をやめるという決定を先生に伝えたということです。😊

今度は受動態で解釈した。

22:17:50 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon

:ごめんなさい、私の前回の返信は誤解を招いてしまいました。あなたがおっしゃる通り、「先生が生徒に告げられた」という表現は、先生が生徒に告げることができたという意味ではありません。この文脈だけでは、その意味についてはっきりとはわかりません。もし詳しい情報が必要なら、その文脈についてもっと教えてください。😊

私:「先生が生徒に告げることができた」? そんな風に解釈していたんですか?

bing:いいえ、私の前回の返信は誤解を招いてしまいました。あなたがおっしゃる通り、「先生が生徒に告げられた」という表現は、先生が生徒に告げることができたという意味ではありません。私はその文脈を正しく理解していませんでした。ごめんなさい。😞

「られる」「られた」を尊敬語と誤解しているのかと思っていたら「できる」「できた」という「可能」という解釈をしてたみたいだ。
なるほど…。

22:14:54 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon

ちょっと に質問してみた。

私:先生が生徒に告げられたそうです。「学校をやめます」と。これはどういうことでしょうか?

bing:「学校をやめます」というのは、先生が学校を辞めるという意味です。先生が生徒に告げたということは、先生がその学校での仕事を辞めることを決定したのかもしれません。ただし、この文脈だけでは、その理由や詳細についてはわかりません。もし詳しい情報が必要なら、先生に直接聞いてみるのが良いでしょう。😊

私:先生が学校をやめるんですか? 生徒が学校をやめるんじゃなくて?

bing:はい、その通りです。「学校をやめます」というのは、先生が学校を辞めるという意味です。生徒が学校を辞めるということではありません。😊

私:先生が生徒に告げられたんですよね。先生が生徒に告げたんじゃないんですよね。それでも、先生が学校をやめるということですか?

つづく

22:07:13 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon

の生成AI機能を使っている場合、途中で自分の作った文章を全て消して、作れませんでしたメッセージを出すことがある。たいてい、誰かを批判しているような文章が作られた時であるが、それはすなわち、bingは文章を作成しながら、その文章を読んでいるということ。そして、その読んだ文章を元に次の文章を作っているのだとしたら、ちょっとした読み忘れや読み違いで受動態の「られた」「られる」が尊敬語として読まれるのかもしれない。

22:00:47 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon

風呂に入りながら考えてみた。
が学習する際に、尊敬語と受動態の区別が不十分だということはないか?
「女性が彼氏から別れを告げられた際に、彼氏が「実は私、妊娠してるんだ。相手は同僚の男性だ」と言うことはありますか?」という質問が「女性が彼氏に別れを告げられた際に、彼氏に「実は私、妊娠してるんだ。相手は同僚の男性だ」と言うことはありますか?」であれば、bingの最初の回答の通り。この場合の「告げられた」は女性が彼氏に「告げた」の軽い尊敬語。私は「彼氏から」と書いたので、受動態で解釈するべきであることは分かるはずだが、「女性が彼氏に別れを告げられた際に、彼氏に「実は私、妊娠してるんだ。相手は同僚の男性だ」と言うことはありますか?」もちょっと変えて「女性が彼氏に別れを告げられた際に、彼氏に「実は私、妊娠してるんだ。相手は同僚の男性だ」と言われることはありますか?」にしたら「彼氏に」でも受動態解釈にできるし、尊敬語で読むこともできる。「実は私、妊娠してるんだ」と言ったのは女性にも彼氏にもできる。それを矛盾しないように女性が言ったと解釈した場合、「られた」「られる」は尊敬語になる。

20:37:34 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon

の文章作成における時間軸異常。

こんな感じ。
AとBが一緒に暮らしている。
Bが鞄を持って外出した。
AがBの鞄の中を見た。
Aは外出中のBに対して鞄の中について尋ねた。

こう書いちゃうと変でないかもしれないが、Bが鞄を持って外出したのに、その後にAがBの鞄の中を確認し、Bが帰ってくる前にAがBに対して鞄の中について尋ねてる。
AはBの鞄の中を見ることができないはず。Bの外出前に見たのなら、Bの外出前に尋ねれば良いのに、外出後に尋ねてる。

20:02:16 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon

:ご指摘ありがとうございます。私の誤解により、誤った回答をしてしまいました。申し訳ありません。

「女性が彼氏から別れを告げられた際に、彼氏が「実は私、妊娠してるんだ。相手は同僚の男性だ」と言うことはありますか?」というご質問に対して、正しい回答は以下の通りです。

いいえ、そのような状況はあり得ません。「彼氏」という言葉は、通常、男性の恋人を指します。男性は妊娠することができません。妊娠は、女性の体内で胎児が成長することを指します。男性には、女性のような子宮や卵巣などの生殖器官がありませんので、妊娠することはできません。

この点について混乱を招いてしまったこと、お詫び申し上げます。ご質問ありがとうございます。

「彼氏=男性」に戻っちゃったけれど、日本語の「告げられた」を「告げる」と解釈していたことが推察できる。bingの生成AI機能で文章を作らせた際も、そのあたりで混乱が起きているのかもしれない。
英語の授業で英文理解の時も、その辺が難しかった記憶がある。ついでに、「No」を日本語だと「はい」と訳す場合もあって、それも難しかった。

19:57:20 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon

:はい、そのような状況はあり得ます。女性が自分の恋人(彼氏)に別れを告げる際に、「実は私、妊娠してるんだ。相手は同僚の男性だ」と言うことがあります。このような状況は非常に複雑で、女性がどのように対応するかは個々の状況や感情によります。重要なのは、自分自身の感情や考えを大切にし、自分自身の幸せを第一に考えることです。また、信頼できる友人や家族、専門家などに相談することも有益です。彼氏との関係については、お互いの気持ちを正直に伝え合い、お互いの意見を尊重しながら話し合うことが大切です。最終的な決定は、女性自身が決めることができます。

私:「女性が彼氏から別れを告げられた際」です。「告げる」ではなく「告げられた」です。

つづく

19:55:59 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon

の誤解は受動態の解釈かもしれない。

前略
私:それならば「彼氏」も妊娠できるのではないですか?

bing:「彼氏」が女性の場合、つまり女性同士のカップルの場合には、その「彼氏」である女性が妊娠する可能性はあります。しかし、「彼氏」が男性の場合、つまり男女のカップルや男性同士のカップルの場合には、「彼氏」である男性が妊娠することは生物学的に不可能です。したがって、「彼氏」が妊娠できるかどうかは、「彼氏」が男性か女性かによります。この点について混乱を招いてしまったこと、お詫び申し上げます。ご質問ありがとうございます。

私:そのことを踏まえて質問します。女性が彼氏から別れを告げられた際に、彼氏が「実は私、妊娠してるんだ。相手は同僚の男性だ」と言うことはありますか?

つづく

19:45:57 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon

私の「「彼氏」は男性ですか?それとも女性ですか?」という質問に対して「女性同士のカップルの場合、女性が自分の恋人を「彼氏」と呼ぶこともあります」はそうなのかもしれないが、「パートナー」という言葉が一般的なんじゃないかな…というのが、私の今の理解の程度。
質問の最初にミスリードするように私は「女性が彼氏から別れを告げられた際に、彼氏が」と書いてしまったのだけど、この場合に「彼氏」と言ったのは私だから、その「彼氏」が男性か女性かを が私に尋ねるなり、場合分けして答えるなりしたのなら、良かったのかもしれない。

19:39:39 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon

私の「男性も妊娠できますか?」に対して、「妊娠できます」という回答があっても良かったのだが、妊娠した「男性」の心理については私は当事者ではないし勉強不足なので、あまり書けないが、そこまで考慮して が回答できるようになったら感激するだろうな…。

19:33:04 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon

への質問。つづき

私:男性も妊娠できますか?

bing:いいえ、男性は妊娠することができません。妊娠は、女性の体内で胎児が成長することを指します。男性には、女性のような子宮や卵巣などの生殖器官がありませんので、妊娠することはできません。ただし、男性が女性と同様に子育てに参加することは可能です。

私:「彼氏」は妊娠できますか?

bing:いいえ、「彼氏」という言葉は、通常、男性の恋人を指します。男性は妊娠することができません。妊娠は、女性の体内で胎児が成長することを指します。男性には、女性のような子宮や卵巣などの生殖器官がありませんので、妊娠することはできません。ただし、男性が女性と同様に子育てに参加することは可能です。

私:「彼氏」が女性のこともあるのではないですか?

bing:はい、「彼氏」という言葉は、通常、男性の恋人を指しますが、女性同士のカップルの場合、女性が自分の恋人を「彼氏」と呼ぶこともあります。そのため、「彼氏」が男性か女性かは、文脈によって異なります。私が以前の返信で誤解を招いてしまったことをお詫び申し上げます。ご指摘ありがとうございます。

19:31:10 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon

チャットに改めて尋ねたら、ちょっとだけまともな回答があったが、やっぱり変だった。

私:女性が彼氏から別れを告げられた際に、彼氏が「実は私、妊娠してるんだ。相手は同僚の男性だ」と言うことはありますか?

bing:はい、そのようなことがあります。彼氏が女性に別れを告げる際に、「実は私、妊娠してるんだ。相手は同僚の男性だ」と言うことがあります。このような状況は非常に複雑で、女性がどのように対応するかは個人差があります。重要なのは、女性が自分自身の感情や考えを大切にし、自分自身の幸せを第一に考えることです。また、信頼できる友人や家族、専門家などに相談することも有益です。彼氏との関係については、お互いの気持ちを正直に伝え合い、お互いの意見を尊重しながら話し合うことが大切です。最終的な決定は、女性自身が決めることができます。

私:「彼氏」は男性ですか?それとも女性ですか?

bing:「彼氏」という言葉は、通常、男性の恋人を指します。ただし、女性同士のカップルの場合、女性が自分の恋人を「彼氏」と呼ぶこともあります。そのため、「彼氏」が男性か女性かは、文脈によって異なります。

19:23:26 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon

たぶん、 はレズビアンやバイセクシャルのことを考慮して文章を作ったのではないだろう。別れの言葉は「私は妊娠してるんだ」ではなく、相手の女性が「妊娠してるんだ」だろう。もしかしたら英語では問題なくて、英語から日本語に変換する際に主語の取り違えで変になったのかもしれない。
とにかく、 の日本語の性能、もっと高くならないかな…。

19:19:11 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon

は文章を作成する際に、全体を見て「まとも」な文章を作るのではなく、前文を見て次の文章を作ってるのだろうか?
例えば、女性が彼氏から告げられた別れの言葉に「私は妊娠してるんだ」とあっても変だと感じないみたい。代名詞の問題として「彼氏」が女性であるのかもしれないし、女性の相手が女性でも変ではないし、その相手の女性がバイセクシャルで男性とも付き合っていて妊娠したと考えれば異常はない。でも、「彼氏」という代名詞を使うのは違う気がする。訂正させたら「夫」に変えたし…。
どうして はこんな感じなんだろう?

19:12:08 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon

の頭の悪さはどうにかならないものか?
文章の論理的な矛盾が理解できないみたい。

16:09:57 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon


"2023/09/03"
京葉工業地域「琥珀色の夜景」など工場夜景一堂に「全国工場夜景都市巡回写真展」 | チバテレ+プラス
nordot.app/1070968735737839823

Web site image
京葉工業地域「琥珀色の夜景」など工場夜景一堂に「全国工場夜景都市巡回写真展」 | チバテレ+プラス
16:09:28 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon


"2023/09/04 07:17"
【市原市】ちょっと便利に! 「わくわく広場白金店」に「ワッツウィズ白金わくわく広場店」がオープンしていました! | 号外NET 市原市
ichihara.goguynet.jp/2023/09/0

Web site image
【市原市】ちょっと便利に! 「わくわく広場白金店」に「ワッツウィズ白金わくわく広場店」がオープンしていました!
16:06:40 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon


"9/4(月) 14:23配信"
京葉工業地域「琥珀色の夜景」など工場夜景一堂に「全国工場夜景都市巡回写真展」(チバテレ) - Yahoo!ニュース
news.yahoo.co.jp/articles/6680

13:33:39 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon


"2023年9月4日 05:00"
戦争の悲惨さ知った 市原市平和大使の中学生ら 被爆地・広島訪問を報告 | 千葉日報オンライン
chibanippo.co.jp/news/local/11

Web site image
戦争の悲惨さ知った 市原市平和大使の中学生ら 被爆地・広島訪問を報告
13:26:10 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon


羊が眠ル夜に「恋人は二十面相 MV」Music Video - YouTube
youtube.com/watch?v=TCnyABsjZ1

Attach YouTube
13:21:28 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon


羊が眠ル夜に「空想タクシー MV」Music Video - YouTube
youtube.com/watch?v=FcmqV1QYNl

Attach YouTube
12:33:38 @ishii00141@mastodon-japan.net
icon

が画像取得に失敗しがち。