crDroidの翻訳、今のところは大体問題なさそうOpen goodnessはどうするべきか…
他の言語でも「なにこれ」「高度な設定のことだよ」「じゃあ高度な設定と訳すか…」になってる
crDroid Settings、今は使ってないけどリソースは入ったまま、というのが結構ある…何故かタイトルにsummaryのやつ使ってるのもあるし
訳注をそこに入れるな💢