crDroidの翻訳、今のところは大体問題なさそう
Open goodnessはどうするべきか…

他の言語でも「なにこれ」「高度な設定のことだよ」「じゃあ高度な設定と訳すか…」になってる

crDroid Settings、今は使ってないけどリソースは入ったまま、というのが結構ある…
何故かタイトルにsummaryのやつ使ってるのもあるし

訳注をそこに入れるな💢