たぶん「ミルク」が語源なんだろうとは察しつつ、チェコ語なら「mléko(ムレーコ)」では? と思ったのだけど、別表記の「mlíko(ムリーコ)」を日本人がイメージしやすいように変えた結果らしい。
https://togetter.com/li/2179916
たぶん「ミルク」が語源なんだろうとは察しつつ、チェコ語なら「mléko(ムレーコ)」では? と思ったのだけど、別表記の「mlíko(ムリーコ)」を日本人がイメージしやすいように変えた結果らしい。
https://togetter.com/li/2179916