スプラの文字のように、なんとなく雰囲気が英単語に繋がってるっぽい。英単語で同じ文字のところは、同じ記号のところもある、とか。なんとなく文字数が近いとか。
英語圏の人のほうが難易度低いかも?
自分で薬作って延命、というストーリーかな?
主人公は死んでいるのではなく、薬で記憶喪失&蘇りを繰り返している?自分の姿見えないし。
スプラの文字のように、なんとなく雰囲気が英単語に繋がってるっぽい。英単語で同じ文字のところは、同じ記号のところもある、とか。なんとなく文字数が近いとか。
英語圏の人のほうが難易度低いかも?
自分で薬作って延命、というストーリーかな?
主人公は死んでいるのではなく、薬で記憶喪失&蘇りを繰り返している?自分の姿見えないし。
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
This account is not set to public on notestock.
こういう着ぐるみのジャンルがあるのを知らなかった。
多分、着ぐるみは動くぬいぐるみぐらいに考えていて、一人の人間として考えてないんじゃなかろうか。
子供が着ぐるみにパンチしにいくのと発想が同じというか。