icon

時差ぼけから少しづつ回復しつつあります。疲れすぎていると解かりやすいハッピーエンドがありがたいけれど、少々食傷気味に感じられるようになったら、自分と世界にバリアが一枚あるような物語がありがたい。

Gradually recover from tiredness from my business trip.
When I feel really tired, stories with a happy ending help to maintain my temper. When I'm tired the story itself, glad to read a story with a clear border between outside world and myself.

Handwriting murmur and a book
Attach image
2023-04-07 13:20:19 いちのせの投稿 pri_ketz@fedibird.com
icon

このアカウントは、notestockで公開設定になっていません。

2023-04-07 15:02:14 のえるの投稿 noellabo@fedibird.com
icon

まきはらさんの作られていたカスタムCSSを、テーマ化して追加してみました。takibi(WIP)

テーマ名にWIPって書いてありますが、Work In Progress、作業中の未完成品という意味です。全然調整してないので、あとでちゃんと改修する予定です。

Mastodonの見た目(ダークの雰囲気がとっつきにくい)が話題になっていたところですので、テーマ次第で雰囲気が変わるっていうところを確かめて見るといいですよ。

icon

自分が押した絵文字リアクションの色全体が変わるのもわかりやすくてよいね。

icon

takibi(WIP)、複数カラムで全画面表示だとちとまぶしいけど、普通に1カラムでHOMEみるならちょうどいいかも。
黒バックは写真の場合、良いときと悪いときがあるからなあ。

icon

自分が押した絵文字リアクションの色全体が変わるのもわかりやすくてよいね。

icon

みんなで読んでるアガサ・クリスティ、今回はThe Big Four. 大昔に翻訳を読んだ時も、なんじゃこりゃと思ったけど、やっぱり異色のストーリー。ヘイスティングスが気を失っている間にすべてが終わっている。 は Order and method, and "the little grey cells"~ 

Excerpts from The big four by Agatha Christie. "Order and method, and "the little grey cells""

Excerpts from The big four by Agatha Christie
Attach image