茶π(ちゃぱい:中国のフルーツティー飲料)のラベルかわいくて、空きペットボトル本体を回収に出したあとも、はがしたやつを捨てられないでいるんだけど、使い道が思いつかないのでファイルに入れてあるだけ。なんかよい案ないかなあ。 ちなみにこの商品名って、ほかの数多の飲み物に比した上でお茶を優先する「茶派」である、という駄洒落ネーミングに違いないとずっと思っているんだけど、どうなんだろ。 ※「派」の中国語(普通話)読みは「pài」
茶π(ちゃぱい:中国のフルーツティー飲料)のラベルかわいくて、空きペットボトル本体を回収に出したあとも、はがしたやつを捨てられないでいるんだけど、使い道が思いつかないのでファイルに入れてあるだけ。なんかよい案ないかなあ。 ちなみにこの商品名って、ほかの数多の飲み物に比した上でお茶を優先する「茶派」である、という駄洒落ネーミングに違いないとずっと思っているんだけど、どうなんだろ。 ※「派」の中国語(普通話)読みは「pài」