icon

ラキは知ってる

ひさは知らない

icon

星降りの霊杖か。両手杖の新商品がショップに並ぶのは2016年、8年前のちょうど同じ日11月25日のドラキースタッフ以来。

icon

つまりアスフェルド学園がこの時か。もうそんなに経つんだなぁ

icon

星降りのフードは実質オプーナ装備

エナジーボンボンっぽく見える星降りのフード
Attach image
icon

レース屋ビリとレース屋セーグル。
セーグルはフランス語でライ麦。ライ麦で作ったパンが黒パン。対して小麦で作ったパンが白パン。なのでビリというのは小麦のフランス語bléを英語風に読んだものではないかと思います。

レース屋ビリ
Attach image
レース屋セーグル
Attach image
フランス語 小麦:blé(ブレ) ライ麦:seigle(セーグル)
Attach image
icon

背後がガラ空き

ゴールラインを切らずにゴールの背後に回り込めるの図
Attach image
icon

「フレンドか、(もしくは)同じチームに入ってるチームメンバーが一度でもゴールしてればタイムのランキングが見られます」の意ですよね。そこは発音の正確さではなく誤解のない説明になる方を優先すべきでは

レース屋ビリ 「フレンドが 同ずチームさ入ってら チームメンバーが 一度でもゴールすれてば タイムのランキングが 見れるだ。
Attach image