icon

「"Pride, pomp and circumstance of glorious war"
戯曲の「名誉の戦争には付物の誉れも、飾りも、立派さも」(坪内逍遥訳)から取られている。pomp とは「壮麗、華麗」、circumstance とは「儀式張った、物々しい」といった意味合いであり、『威風堂々』という題名は名訳ではあるものの相当意訳されている。」
しっくり来、ないw