google.co.jp/search?q=%22ni… Nippon Ginko(日本銀行)を、ginkgo(銀杏)という別の語の綴りに引っ張られてNippon Ginkgo(日本銀杏?)と誤っている例。

東芝が6502をライセンス生産したことがあったら面白かったのに。

「karate cert」で画像検索すると、怪しげな東洋語と英語とのバイリンガル文書を大量に見ることができる。