キリスト教は幻想入りには程遠いだろうけど、キリシタンとかならワンチャンあったりしないかしら
日本人でもキリスト教の教会に行くことを「お参り」とはあんまり言わないだろうと思うけど、でもその教会の墓地に悼みに行くのを「お墓参り」と言わないかどうかは全然自信が持てない
前に英語版東方Wikiで曲名の英訳見てたら『妖怪裏参道』が "Youkai Back Shrine Road" と訳されてて「いやこの舞台はshrine(神社)じゃなくて寺だが………」となったんですが、元を辿れば神社と寺とで同じ「参道」という用語を使い回してる神仏ごちゃまぜ日本文化が悪い
御朱印って神社でも寺でも御朱印なんだっけと思ってウィキペったら、「今はどっちにもあるけど元は写経を納めた証として受け取るものだったんやで(意訳)」とあるのでルーツは寺の方だったんだなぁとなった