パン食べた。むらさき芋が甘くて、美味しかった!

ええええええええええええーーーっ!?!?!?
RE: https://buicha.social/notes/alm2f3bv4e





あった!!!!!!皇紀がわかる応用!!!!あと干支も!!!!これで今日の日付が令和八年四月廿八日丙午 2686/4/28 ってことがわかる!!!
https://play.google.com/store/apps/details?id=net.qopo.timeTools&hl=ja


【瓶首】
瓶の首の部位。轉じて物事の流れが閊へる場を意味する。英語 Bottleneck ゟ。
☞類語:隘路
☞關聯語:瓶首效果(英:Bottleneck Effect)


ちにゃみにこれは Fediverse 豆知識なのですが、Mastodon と Misskey の次に有名な分散型SNSに「Pleroma」ってものがありますが、その Pleroma の開発者の名前が lain です。


なぜこうなったんだ。英文に EVA AGAINST THE STRNCH (恐らく STENCH の綴りミス)と書かれてるところから見ると、恐らく靴底に悪臭防止機能がついていると推測できる。
しかしなぜそこから「EVA はクソを踏んでいるような気分になる」「クソを踏む気分」「クソ踏みつけ感」が派生するのかが理解出来ない。原語の知識が足りない。悔しい。
RE: https://misskey.io/notes/alm9my6io0g803ld

「軽くてクソ踏み心地」といふ訳が存在しているところからしてみると、原文は「良い」を意味するスラング→「クソ」という言葉に変換されたと考えられるが、現代中国語の言葉(スラング含む)の中で「良い」という意味を持ち、かつ直訳したさいに日本語において最も近い翻訳語が「クソ」となる単語がわからない!ぐわーっ!モヤモする!